Читаем Тьма моей души (СИ) полностью

— Эй, погоди! Ты как здесь оказалась? — Я едва поспеваю следом и кричу кошке вдогонку. Может, она — моя галлюцинация? Для человека, разговаривающего со своим альтер-эго, галлюцинации — обычное явление.

Кошка стремительно исчезает в бесконечности коридора, и я решаю не тратить попусту силы, просто срываюсь на бег.

Восточное крыло замка выглядит почти необитаемым: здесь нет уютных шторок на массивных окнах, двери комнат совсем изъедены временем. Дыхания уже не хватает бежать этот безумный марафон, и кошки нигде не видно.

Проклятие! Я делаю над собой усилие и ускоряюсь, пока, наконец, не подбегаю к полуразрушенному спуску.

«Подземелье?» — проносится в голове. — «Фиона ведет меня в подземелье?»

Я спешно спускаюсь по ступеням. Свет сюда почти не проникает, в ушах стоит звенящая тишина. Мне жутко, холодные лапы ужаса сдавливают грудину.

Я достаю смартфон и пытаюсь осветить себе путь. Под ногами встречаются достаточно крупные булыжники, заставляющие то и дело оступаться.

— Мяу!

— Фиона! — вскрикиваю я, и подземелье возвращает мой надтреснутый голос, эхом прокатившийся по его каменным туннелям.

Я упрямо иду дальше, пока не замечаю дрожащую полоску света. Одна из дверей чуть приоткрыта и там, судя по всему, горит свеча. Аккуратно подкрадываюсь, едва дыша. Сердце готово выпрыгнуть из груди, цепкий страх топит ноги в трясине, мешает передвигаться.

Я медленно подхожу, приоткрываю дверь. Петли издают жалобный писк, возвещая о моем присутствии, и я в отчаянии зажмуриваюсь. Мне так страшно, что прямо сейчас я готова лишиться чувств.

Какие еще тайны хранит этот замок? Кто может тут находиться?

Чья-то рука хватает мою, а потом обвивает тело. Я вскрикиваю, но мне тут же зажимают рот.

Все, что я могу сейчас, — это осязать и обонять своего мучителя.

Осязать…

И обонять…

Комментарий к Часть 13. Клуб неанонимных грешников

Апогей сарказма нашего бесючего беса. Вообще, должно было быть смешно, но вышло даже грустно. В любом случае, надеюсь, глава не оставит вас равнодушными. Буду рада отзывам.

Дальше мы будем двигаться к флаффу, хоту и драме.

========== Часть 14. Infernul lui Dante ==========

Влад вошел в библиотеку, не глядя пробежал пальцами по корешкам книг и, выхватив одну, опустился в мягкое кресло. Все это он проделал машинально, совсем не придавая значения собственным действиям. Он и добежал сюда так быстро, ни о чем не думая, будто за ним гналась стая обезумевших псов.

Сейчас же он смог, наконец, болезненно выдохнуть и прикрыть глаза, откинув голову на спинку кресла.

Что здесь, черт возьми, творится и во что его втянули? Происходящее походило на бред от какого-то неведомого ему вида опьянения. Все казалось странным, начиная от обитателей замка и заканчивая собственными ощущениями.

И все началось с тех пор, как он увидел в галерее Лайю Бернелл. Она стояла к нему спиной и разглядывала картину. Несмотря на совсем не подходящий деловой образ, девушка идеально вписывалась на фон созданного им дворца, а он, как глупец, застыл, наблюдая за сотворенной случаем гармонией.

— Вам нравится? — наконец, произнес он просевшим от волнения голосом, но она даже не услышала. — Девушка…

И тут она обернулась. В нем что-то подпрыгнуло и стремительно сорвалось. Будто он увидел свою давнюю подругу, но в следующую секунду с сожалением понял, что обознался.

Они не знакомы, но… Было некое «но», недоступное для познания. То, что ему не открывалось.

Ему понравилась Лайя.

Вполне естественно, когда мужчине нравится красивая женщина, но в этот раз женщина понравилась ему по-особенному. Легкая неловкость, возникшая вначале, быстро испарилась, и спустя полчаса они болтали, как старые знакомые. С ней было так уютно, словно он возвращался домой. Только отчего-то в в груди щемило тоскливо.

Сегодняшняя игра кое-что прояснила, но в целом запутала еще больше.

«Та девушка, которую вы только что описывали, разве не такая?» — прозвучали в голове слова господина Локида.

Почему он сам не подумал об этом? Он помнил лишь эфемерный образ девушки из сна, но теперь ему стало абсолютно ясно, что это Лайя.

Точнее не так. Не Лайя была его грезой, а, похоже, та таинственная Лале, о которой все говорили пространственными речами. Даже имя это он уже слышал. Тюльпан. Оно значит «тюльпан»!

Вот откуда ему это знать и, главное, что делать с этими открытиями?

Влад шумно выдохнул. Его, казалось бы, ничего не значащие сны набирали мистический, вещий оборот. И даже замок был как дежа-вю.

Он огляделся. Библиотека такая знакомая, будто он часто тут бывал. И сейчас вошел, как хозяин; привычным жестом схватил с полки книгу.

Влад опустил глаза.

Данте «Божественная комедия». Одна из любимых. Он же именно ее хотел взять?

По спине прошелся легкий холодок, и грудную клетку сжало тисками, не давая дышать глубоко.

Его это пугает? Или, наоборот, он хочет поглубже завязнуть в больной иллюзии? Он не мог ответить на этот вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги