Читаем To Be Loved (ЛП) полностью

Аврора Джона Долиша, верного друга и доверенное лицо министра магии Корнелиуса Фаджа, видели мчащимся из Министерства Германии незадолго до того, как министр был найден мертвым в своем кабинете. Отношения Фаджа и Штреземана были бурными, что недавно было продемонстрировано Штреземаном, остановившим одну из попыток Фаджа захватить власть в Международной конфедерации волшебников. После того, как Штреземан обратился к другим странам-членам с призывом держать Фаджа в узде, смущенный Фадж проклял имя Штреземана на полу МКМ, а затем выбежал из здания.

МКМ проводит полное расследование в отношении Фаджа и аврора Долиша и угрожает наказать Министерство Англии, если Фадж помешает этому процессу. Пока еще слишком рано говорить о том, убил ли Фадж своего политического соперника, но будущее для нашего министра выглядит мрачным.

Падение Корнелиуса Фаджа началось.

***

В день Последнего задания Гарри быстро закончил завтрак и вышел из Большого зала вместе с Дафной. Ему сказали, что он должен встретиться со своей семьей. Честно говоря, он был в недоумении. Сириус не мог показываться на людях, и он был уверен, что Дурсли вспоминают о нем только для того, чтобы переложить на него вину, когда в жизни кого-либо из них что-то идет не так.

Он увидел Крама, разговаривающего со своими родителями, и Флер, беседующую с матерью на быстром французском. Крам кивнул ему, а Флер бросила на него холодный взгляд.

Сбоку стоял Седрик, который разговаривал со своим отцом. Старший мужчина бросил на него неприязненный взгляд, явно обиженный тем, что Гарри посмел побить его сына в чем-либо.

В дальнем углу стоял Ремус Люпин с большой черной собакой у ног. Гарри поспешил поприветствовать их, а Дафна шла на шаг позади него. Бродяга прыгнул на Гарри, как только тот приблизился.

— Лежать, Бродяга. Плохая собака, — с усмешкой сказал Гарри. Собака, казалось, нахмурилась. — Я тоже рад тебя видеть, мальчик, — сказал Гарри. Он переключил свое внимание и крепко пожал руку Римусу. — Рад, что ты смог прийти, Лунатик.

— Я бы не пропустил. Я тоже рад снова видеть вас, мисс Гринграсс, — сказал Ремус.

Дафна кивнула головой. Она помнила профессора Люпина по прошлому году, и Гарри рассказывал ей о своем крестном отце.

Остаток дня, по крайней мере до начала Задания, Гарри провел со своей маленькой семьей и Дафной. Они прошлись по территории, предоставив Бродяге вести их, ведь он столько лет не видел свою старую школу.

Он попрощался, и Римус пожелал ему удачи на Задании. Они с Бродягой пошли искать место для наблюдения. Гарри и Дафна стояли одни перед лабиринтом. Она обняла его и крепко прижалась к нему, как будто держалась за спасательный круг. — Пообещай мне, что ты выберешься из этого лабиринта и вернешься ко мне. Обещай мне, Гарри, — попросила она.

— Я обещаю, — сказал он. — Мне понадобилось три года, чтобы заполучить тебя. Я не собираюсь отказываться от этого, — сказал он, положив руку ей под подбородок и осторожно приподняв ее голову. — Кроме того, я думаю, что к тебе стоит вернуться.

— И не забывай об этом, — сказала она, не пытаясь казаться не самодовольной.

***

Гарри стоял перед массивным лабиринтом из живой изгороди — он был гораздо больше, чем тогда, когда Бэгмен рассказывал им о Задаче.

Раздался свисток, и он побежал вперед. Шум толпы затих, как только он ступил между высокими живыми изгородями. До того, как он ступил в лабиринт, шум был почти некомфортным, хотя Гарри подумал, что Задание, похоже, будет скучно наблюдать.

Прежде чем что-то сделать, он молча осветил кончик своей палочки. Уже стемнело, и очень мало света проникало в лабиринт естественным путем.

Он побежал вперед, пока не дошел до развилки и не повернул направо. — Направь меня, — прошептал он. Это было заклинание, найденное Гермионой во время их исследований, которое позволяло его палочке служить компасом. Он знал, что центр лабиринта находится где-то на северо-западе.

Еще один звук свистка сообщил ему, что Крам вошел в лабиринт, и Гарри начал бежать немного быстрее. Он завернул за угол и чуть не столкнулся с чудовищем, которого никогда раньше не видел. Оно выглядело как деформированное скрещивание мантикоры и огненного краба, и было огромным — в два раза длиннее, чем рост Гарри.

Он бросил в это существо оглушающее заклинание, чтобы проверить его защиту. Заклинание разбилось о панцирь и попало в живую изгородь. Это осложнило дело. Чешую дракона из Первого задания было достаточно легко одолеть — она была создана для поглощения магии. При попадании достаточно мощного заклинания избыток энергии все равно попадал в плоть за чешуей. Отражающие панцири, как на животном перед ним, не поглощали магию, а лишь перенаправляли ее. Если в панцирь попадет что-то слишком мощное для отражения, он взорвется, наверняка убив существо — чего он не хотел делать, если мог этого избежать.

Единственным незащищенным местом оставалось подбрюшье. Он был почти уверен, что панцирь его не покроет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее