Читаем To Be Loved (ЛП) полностью

— Редукто! — произнес он заклинание не на животное, а на землю перед ним. Животное перевернулось в воздухе, что позволило Гарри нанести оглушающий удар по незащищенному месту.

Гарри пробежал мимо того места, где животное упало на землю, и побежал дальше в лабиринт. Снова прозвучал свисток, и Флер вступила в соревнование.

— Направь меня, — снова произнес он заклинание четырех точек и понял, что ему нужно идти дальше на запад. На следующей развилке он повернул налево и тут же остановился на месте.

Там, на тропинке перед ним, на твердой земле неподвижно лежала Дафна. Ее глаза были устремлены в небо, она смотрела, но не видела. Она была мертва.

Этого не может быть. Это ошибка. Этого не может быть на самом деле.

Внезапно она начала двигаться.

— О Боже, Дафна, ты в порядке? — спросил он.

Она медленно поднялась на ноги и обвиняюще посмотрела на Гарри.

Он сделал шаг назад и упал на колени. Нет. Пожалуйста, пусть это не будет реальностью.

Ее ледяной взгляд леденил его до глубины души.

Внезапно он вспомнил нечто очень похожее за год до этого, на первом уроке Защиты Лунатика — один из самых глубоких его провалов. — Ты — боггарт, — сказал он просто, все эмоции исчезли из его голоса. — Ридикулус! — Боггарт взорвался в вихре дыма.

Снова раздался свисток, сообщающий, что все чемпионы теперь в лабиринте.

Он снова пустился бежать. Он успел пройти не более нескольких футов, как свет от его палочки померк, и его окружила полная темнота. — Люмос! — Ничего не произошло.

Значит, я теперь в темноте, подумал он. Он убрал палочку в кобуру и вытянул обе руки в стороны, чтобы ощутить окружающую его живую изгородь. Медленно и осторожно он пробирался вперед.

Живая изгородь слева от него заканчивалась, поэтому он повернул в том направлении и продолжил идти по тропинке.

Сзади него послышалось хриплое дыхание и быстрые шаги.

Он быстро повернулся, его палочка уже была в движении: — Ступефай! — Обычно ярко-красный свет заклинания не появился, но он услышал, как оно врезалось в живую изгородь напротив него. Там ничего не было.

Он медленно развернулся и продолжил продвигаться вперед. Шум сзади возобновился, как только он повернулся, но он продолжал идти. Лабиринт продолжал менять направление и заставлял его поворачиваться столько раз, что он не мог точно сказать, в какую сторону ему идти. Вдруг вернулся скудный свет, который был в лабиринте в самом начале.

— Люмос! — Кончик его палочки зажегся, как он и предполагал. Он обернулся, чтобы посмотреть на темный, извилистый путь, по которому только что прошел. Позади него была нормально освещенная и казавшаяся бесконечной прямая дорожка между живыми изгородями.

Иллюзия, подумал он, покачав головой.

Он побежал вперед, остановившись только тогда, когда достиг золотистого тумана, парящего прямо над землей. Еще одна иллюзия? спросил он себя. Что ж, есть только один способ это выяснить. Он побежал вперед и вошел в туман. И тут же почувствовал, что его перевернуло. Кровь начала приливать к голове, но он не прекращал бежать. Единственный путь через это — вперед. Как только он сделал первый шаг из тумана, его мир исправился.

Он продолжил путь по лабиринту, но был остановлен еще одним из прежних существ. Он знал, как справиться с ним на этот раз, но планировал попробовать что-то другое.

Еще один Редукто опустился на землю перед чудовищем и перевернул его. — Импедимента! — Животное остановилось, но Гарри знал, что через некоторое время оно снова начнет двигаться. Он двинулся вперед и разочаровал его. Его сглаз скоро сойдет, и следующий Чемпион столкнется с полностью подвижным, но невидимым противником.

Он снова повернулся и остановился, едва не столкнувшись с великолепным существом, о котором много читал. Сфинкс.

— Загадай мне свою загадку, хранитель, — сказал он.

Сфинкс немедленно ответил ему, но загадка вряд ли заслуживала такого названия, настолько она была проста. — Паук — вот ответ, — сказал он.

Сфинкс кивнула своей колоссальной головой и отошла в сторону. Он подумал, что простая загадка, вероятно, была необходима — сфинкс, скорее всего, убьет любого, кому придется сражаться с ней за неправильный ответ.

Он пробежал мимо сфинкса и дошел до другой развилки дороги. — Направь меня, — снова произнес он. Он побежал по тропинке направо, и там, вдалеке, стоял Кубок Турнира Трех Волшебников. Он перешел на спринтерский бег. Он был так близко, что почти чувствовал Кубок.

Он был сбит с ног и отлетел вправо еще до того, как его сознание осознало, что его ударили. Над ним возвышался Акромантул, один из самых смертоносных зверей в мире. У него не было никаких сомнений в том, что он убьет этого монстра.

— Сектумсемпра! — Мощное проклятие ударило его в живот, легко пробив внешний скелет. Из раны потекла черная жидкость, но чудовище придвинулось ближе к Гарри, готовясь напасть снова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Генерал в своем лабиринте
Генерал в своем лабиринте

Симон Боливар. Освободитель, величайший из героев войны за независимость, человек-легенда. Властитель, добровольно отказавшийся от власти. Совсем недавно он командовал армиями и повелевал народами и вдруг – отставка… Последние месяцы жизни Боливара – период, о котором историкам почти ничего не известно.Однако под пером величайшего мастера магического реализма легенда превращается в истину, а истина – в миф.Факты – лишь обрамление для истинного сюжета книги.А вполне реальное «последнее путешествие» престарелого Боливара по реке становится странствием из мира живых в мир послесмертный, – странствием по дороге воспоминаний, где генералу предстоит в последний раз свести счеты со всеми, кого он любил или ненавидел в этой жизни…

Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Магический реализм / Проза прочее