Читаем То Да Сё полностью

Гурьян негромко засмеялся, тревожно заглядывая в глаза Якову.

Яков посмотрел на него, но почему-то не поддержал.

Человек в косоворотке ещё раз хохотнул, но уже не так весело, как прежде.

18. ИНТ. НОЧЬ. ВИТЕБСК. КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА. ГОСТИНАЯ

Оставшиеся молча сидели вокруг шипящего самовара не глядя друг на друга. Никто даже не пошевелился. Меньше всего они были похожи на компанию, собравшуюся весело скоротать этот вечер.

Товарищ Гурьян вернулся в гостиную. Оглядел товарищей.

ТОВАРИЩ ГУРЬЯН:

– Нуте-с… И какие будут мнения, товарищи?

19. НАТ. НОЧЬ. ВИТЕБСК. УЛИЦЫ У ДОМА БЭЛЛЫ

Яков прошёл вечерней улицей, свернул в тёмную подворотню дома, не такого большого, как предыдущий.

20. ИНТ. НОЧЬ. ВИТЕБСК. ДОМ БЭЛЛЫ. ЛЕСТНИЦА

Яков поднялся деревянной лестницей и осторожно дёрнул ручку звонка. Где-то в глубине жалобно тренькнуло. За дверью послышались лёгкие шаги. Женский голос за дверью тревожно спросил.

БЭЛЛА:

– Кто?

Яков сказал не своим, сдавленным голосом.

ЯКОВ:

– Простите, но я от Александра.

БЭЛЛА:

– Вам Сигизмунда Карловича?

Голос за дверью тоже звучал глухо и как-то без эмоций.

БЭЛЛА:

– Он вчера уехал в Барановичи… По делам фирмы…

Яков ответил паролем на пароль.

ЯКОВ:

– Он забыл у меня свой бумажник, я хотел бы его вернуть.

В замке провернулся ключ, двери приоткрылись.

Женщина от неожиданности приложила розовую ладонь к губам. В её огромных глазах дрожали слезы.

БЭЛЛА:

– Ты?!

21. ИНТ. НОЧЬ. ВИТЕБСК. КВАРТИРА БЭЛЛЫ. ПРИХОЖАЯ

Яков не успел переступить порог, как женщина тут-же повисла на нем, словно приклеилась.

БЭЛЛА:

– Живой, живой!.. А я, идиотка, думала…

Они некоторое время жарко возились в тёмной прихожей. Наконец, он оторвался от неё.

ЯКОВ:

– Напрасно думала. Поесть ничего не соберёшь?

БЭЛЛА:

– Конечно, милый мой! Ты раздевайся, я сейчас!

Она засуетилась и исчезла в кухне. Яков потоптался, потом решительно сбросил шинель прямо на пол прихожей и пошёл за ней.

22. ИНТ. НОЧЬ. ВИТЕБСК. КВАРТИРА БЭЛЛЫ. СПАЛЬНЯ

Ночные тени бродили по стенам полутёмной спальни. Яков и женщина в изнеможении разомкнули объятия.

БЭЛЛА:

– Товарищ Степан, ты меня правда любишь?

ЯКОВ:

– Правда, товарищ Бэлла.

Они со смехом посмотрели друг на друга, расхохотались, как могут хохотать только молодые влюблённые.

Потом он гладил её по щеке. Потом она опять жмурилась, но иногда, сквозь густые ресницы благодарно поблёскивало.

Потом он сел на кровати, ссутулился острыми лопатками и закурил. Спичка на какое-то время осветила комнату и женщину. Она протянула руку и осторожно коснулась его спины, прямо между этими мальчишескими лопатками.

ЯКОВ:

– Наших двоих убили… Элю и Фрола…

БЭЛЛА:

– Я знаю.

ЯКОВ:

– От кого?

БЭЛЛА:

– Товарищ Гурьян сказал… А что с деньгами?

ЯКОВ:

– Что вы все: деньги, деньги! Да целы они, в надёжном месте спрятаны!

Женщина затихла. Яков молча затянулся ещё раз, ему стало вдруг неловко, что он так сорвался на неё.

ЯКОВ:

– Я сегодня опять почувствовал себя маленьким, мальчиком. Испуганным, как в детстве, на реке. Я очень боялся зайти в воду. Отец, огромный, сильный, тогда просто положил меня себе на грудь, велел держаться крепко и поплыл на спине, медленно загребая под себя своими чудовищными руками. Мне было страшно. Я и сейчас помню этот ужас. Я хотел кричать, но не мог. Вода, перекатывалась через плечи отца, заливала мне рот. А ещё мне казалось, будто подо мной ходуном ходят мышцы огромного, сильного животного. Помню, как своими маленькими пальчиками я пытаюсь удержаться за скользкие лямки трико и не сорваться в водоворот. Отец хохочет, а мне хочется только одного: спрятаться…

БЭЛЛА:

– Бедный мальчик…

Яков потушил папиросу, посмотрел на Бэллу.

ЯКОВ:

– А вот ты не спрячешься от меня, и не уцелеешь, товарищ Бэлла.

За сим последовал продолжительный, далеко не товарищеский поцелуй.

БЭЛЛА:

– И никакая я не Бэлла…

ЯКОВ:

– Да и я не Степан…

23. НАТ. ДЕНЬ. ТАРКОВИЧИ. ДВОР ДОМА СОЛОМОНА КАЦА

К отцу Яков пришёл только на четвёртый день.

Соломон как раз, хекнув, развалил колуном огромное полено, когда Яков неожиданно вышел на него со стороны сарая.

ЯКОВ:

– Здравствуй, отец.

Соломон поставил колун, поднял лежащие на земле вилы и прислонил их к стене. Только после этого, проходя мимо сына, он пробурчал недовольно.

СОЛОМОН:

– Еврей здоровается с отцом не так, еврей говорит: «Шалом».

ЯКОВ:

– Прости, я уже давно позабыл, что я еврей.

СОЛОМОН:

– Вижу.

Соломон пошёл в дом.

24. ИНТ. ДЕНЬ. ТАРКОВИЧИ. ДОМ СОЛОМОНА КАЦА

СОЛОМОН:

– Есть хочешь?

ЯКОВ:

– Спасибо, я сыт.

Соломон свалил дрова у печи.

СОЛОМОН:

– Спасибо, еврей не говорит. Он говорит: «Тода раба, адони ханибат».

Яков опустился на ту же лавку у двери, всё как в тот раз.

ЯКОВ:

– Ой, не цепляйся, отец!..

Соломон подошёл к незаконченному шитью и уселся, основательный и серьёзный. Взял иголку и, не смотря на криво торчащий сломанный палец, ловко стал вправлять в неё нитку.

СОЛОМОН:

– Я к тебе семь годов не цеплялся, сын. А твоя мама Мирра Самуиловна Брауде больше никогда к тебе цепляться не сможет… Зачем пришёл?

ЯКОВ:

– За деньгами… Я оставлял у тебя десять мешков…

СОЛОМОН:

– Да, помню, как же. А для чего они тебе?

ЯКОВ:

– Это не мои деньги, отец, это деньги моей партии…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное
Дикое поле
Дикое поле

Роман «Дикое поле» принадлежит перу Вадима Андреева, уже известного читателям по мемуарной повести «Детство», посвященной его отцу — писателю Леониду Андрееву.В годы, когда Франция была оккупирована немецкими фашистами, Вадим Леонидович Андреев жил на острове Олерон, участвовал во французском Сопротивлении. Написанный на материале событий того времени роман «Дикое поле», разумеется, не представляет собой документальной хроники этих событий; герои романа — собирательные образы, воплотившие в себе черты различных участников Сопротивления, товарищей автора по борьбе, завершившейся двадцать лет назад освобождением Франции от гитлеровских оккупантов.

Александр Дмитриевич Прозоров , Андрей Анатольевич Посняков , Вадим Андреев , Вадим Леонидович Андреев , Василий Владимирович Веденеев , Дмитрий Владимирович Каркошкин

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Историческая литература / Документальное / Биографии и Мемуары / Проза / Русская классическая проза