Читаем То Да Сё полностью

Соломон воткнул в подушечку иглу. Сдерживать себя он больше не мог.

СОЛОМОН:

– Это не партии твоей грязной и смрадной, деньги, это деньги других людей. Весь Витебск гудит за налёт, и ты их не получишь, запомни! Ты убил за них простых человек, и Бог тебе не простит такое, гнев Его падёт и на меня, отца изверга и душегуба.

ЯКОВ:

– Ой, не надо мне, Соломон Израилевич!

Досадуя, что сказал это грубее чем хотел, Яков произнёс примирительно.

ЯКОВ:

– Бога нет и никогда не было!

Вот тут, Соломон поднялся во весь свой медвежий рост и со сжатыми кулаками пошёл на сына.

СОЛОМОН:

– Я проклинаю тебя, Убийца! Вон из моего дома! Иди к своей партии, скажи, что ты проклят своим отцом. Скажи, что он отказался дать денег негодяям для новых узверств! Никогда! Ты слышишь: Никогда – Вы – Не – Получите – Их! Я сижу, я шью, я порчу свои немолодые глаза, – Я работаю!!! Конечно, куда проще украсть, убив ближнего, – конечно! Вы – мошенники, не желающие трудиться, как делаю это я. Как делал это мой отец, как делал отец моего отца!!! У вас нет ни совести, ни веры!

Яков тоже вскочил и тоже закричал неожиданно тонким от напряжения голосом.

ЯКОВ:

– Отец, великий Бакунин сказал: «Покуда народные массы будут погружены в религиозные суеверия, они будут послушным орудием в руках всех земных деспотов»!

СОЛОМОН:

– Мудак твой Бакунин, так ему и передай! Небось, такой же прощелыга, как и ты, Яков. И кто он такой?! Пророк Моисей твой Бакунин?! Пророк Исайя твой Бакунин?! Жопа он с ушами. И – вон отсюда! Деньги проклятые, я сжечь буду, чтоб даже пепла вам не вышло!

Яков со сжатыми губами опустил руку в карман шинели. Она оттопырилась вперёд.

ЯКОВ:

– Соломон Кац, я вынужден прибегнуть к крайним мерам…

СОЛОМОН:

– Что? Убить меня хочешь? Отца?! Ну, стреляй… Моя Мирра уже заждалась меня, Яша.

Лицо Якова стало кривиться, словно он вот-вот расплачется. Уголки губ его дрожали, но сейчас от гнева, обиды и бессилия.

Яков опустил глаза и тихо произнёс.

ЯКОВ:

– Отец, ты не знаешь их… Если я не привезу мешки, они убьют меня…

СОЛОМОН:

– Пустое! Настоящий мужик должен уметь стоять за себя. К тому же, ты имеешь оружие. Ступай от меня, Яков. И повтори своим бандитам мудрые слова твоего прадеда: «Слепой теряет посох только один раз». Выбирай, Яша, жить: или твою жизнь… или свою.

Соломон опять уселся и, не обращая внимание на стоящего перед ним сына, опять принялся за своё шитьё.

Яков молча повернулся и вышел, громко хлопнув дверью.

СОЛОМОН:

– Засранец. Добрые люди так не прощаются с родителем, Яша.

25. ИНТ. ВЕЧЕР. ТАРКОВИЧИ. ДОМ СОЛОМОНА КАЦА

… Обухом сзади по голове, сапог под рёбра.

Его били, верней его убивали. Это повторялось снова и снова.

Трое из нападавших возились у буфета. Они начали лихорадочно распахивать створки, бросать на пол ящики. Нашли несколько серебряных рублёвок, да шкатулочку с украшениями.

«Деньги ищут, – успел подумать Соломон, – А их там нет».

СОЛОМОН:

– Берите всё и уходите.

Четвёртый погромщик, покачивая топором, с перекошенным ртом пошёл на жертву.

ПОГРОМЩИК:

– Ты думаешь, Соломон, мне деньги твои надобны. Нету такого, нету!

Закрыв окровавленную голову руками, Соломон рванулся к чёрному крыльцу и, такое ему удалось.

26. НАТ. ВЕЧЕР. ТАРКОВИЧИ. ДВОР ДОМА СОЛОМОНА КАЦА

Соломон смог выбежать на задний двор.

За ним, с животным воплем, выскочил из дома погромщик с топором.

ПОГРОМЩИК:

– Мне твоя жидовская душа нужная!

27. ИНТ. ВЕЧЕР. ТАРКОВИЧИ. ДВОР ДОМА СОЛОМОНА КАЦА. САРАЙ

Соломон распахнул двери сарая и, схватив вилы, прижался к стене.

Вилы на удивление легко вошли в живот преследователя, едва тот переступил порог.

Соломон сглотнул накопившуюся во рту кровь.

Жертва упала на землю, поджав к животу ноги и мелко ими перебирая.

СОЛОМОН:

– Вот и я убил… человека…

Соломон переступил через умиравшего, ногой откинул в сторону топор.

28. НАТ. ВЕЧЕР. ТАРКОВИЧИ. САДЫ ЗА ДОМОМ СОЛОМОНА КАЦА

Шатаясь, он нашёл в себе сил перевалить огромное своё тело через изгородь. Спотыкаясь и падая, он картофельными грядами выбрался из Тарковичей и пошёл к белому под вечерним туманом лесу.

29. НАТ. УТРО. СМАРГОНЬ. ОКРАИНА У КОЛОДЦА

Федосья крутила ворот колодца, уже и первое ведро вытянула, а как второе поднимать стала, то стон услыхала.

Загрохотала цепь колодезная. Федосья выглянула из-за сруба и увидела: лежит на земли мужчина. Стонет.

Всколыхнулась вся, Федосья, да и прыснула по дороге оттуда.

30. НАТ. УТРО. СМАРГОНЬ. У ДОМА ВАСИЛИЯ

Подбежала Федосья к конюхову дому, отдышалася и в окошко – тук. Тук-тук.

Недолго и ждала-те, Василий на крыльцо вышел, грудь под рубахой поскрёб, на бабку уставился.

ВАСИЛИЙ:

– Чё те, молодка?

ФЕДЬКА:

– Помоги, Васюшко, мужика сташшить.

Конюх хохотнул похабно.

ВАСИЛИЙ:

– С тебя, что ли?

Да, сам-то в нужник, опростаться. Федосья возмущённо перекрестилась на дверь с окошечком сердечком.

ФЕДЬКА:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное
Дикое поле
Дикое поле

Роман «Дикое поле» принадлежит перу Вадима Андреева, уже известного читателям по мемуарной повести «Детство», посвященной его отцу — писателю Леониду Андрееву.В годы, когда Франция была оккупирована немецкими фашистами, Вадим Леонидович Андреев жил на острове Олерон, участвовал во французском Сопротивлении. Написанный на материале событий того времени роман «Дикое поле», разумеется, не представляет собой документальной хроники этих событий; герои романа — собирательные образы, воплотившие в себе черты различных участников Сопротивления, товарищей автора по борьбе, завершившейся двадцать лет назад освобождением Франции от гитлеровских оккупантов.

Александр Дмитриевич Прозоров , Андрей Анатольевич Посняков , Вадим Андреев , Вадим Леонидович Андреев , Василий Владимирович Веденеев , Дмитрий Владимирович Каркошкин

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Историческая литература / Документальное / Биографии и Мемуары / Проза / Русская классическая проза