Читаем Точка преломления (ЛП) полностью

Но мой голос дрожал, потому что хоть я и знала, чего ожидать, но все равно попала в ловушку Такера. Я поцеловала Чейза, чтобы уязвить его. Я получила в изоляторе информацию насчет Ребекки, но на его условиях. Сейчас его уволили, но что, если это было частью плана? Что, если он только этого и хотел: добраться до перевозчиков, убежища, бойцов сопротивления?

— А я не знал. — Чейз провел рукой по волосам. — Когда-то я доверял ему, и это стоило мне всего. Мне приходится жить с этим, но тебе — необязательно.

Я отшатнулась, ощущая порыв увеличить расстояние между нами. Он никогда не говорил о том, что произошло на его глазах с моей мамой, — ни разу с тех пор, как рассказал мне тогда, — но теперь лежавшая на его плечах ноша стала очевидной. Я не поддерживала его, потому мне было очень больно, и таким образом я оставила его сражаться с этим в одиночестве.

Я скучала по ней. Но я скучала и по Чейзу, и почему-то это было еще хуже: он был рядом, но так далеко. Я видела его каждый день, но находилась на другом краю планеты.

— Ты потерял не все, — сказала я.

Он поднял взгляд и медленно двинулся ко мне, и от удивления в его глазах у меня разбилось сердце.

— Как и ты, — тихо произнес он.

Слезы наконец пришли. Соленые и горячие, но почему-то в то же время еще и прохладные и очищающие. Он не стал вытирать их, но нежно провел по дорожкам на моих щеках пальцами.

Кто-то постучал в дверь.

Я вернулась в реальность — на промежуточный пункт с Такером Моррисом и всем тем, что сказала ему. Чейз был прав: Такеру удалось меня задеть, но больше этого не произойдет.

Когда мои глаза высохли, Чейз открыл дверь.

Снаружи с робким видом стоял Шон.

— Что же. — Он почесал шею. — Я не знал, что это он — Такер, — что это он... ну ты поняла. Ты ведь мне веришь, да?

Я кивнула.

— Ты могла бы сказать, — добавил он с некоторой обидой. Он стоял слишком далеко для подобного разговора, отчего казался еще более отстраненным.

— Я не собираюсь сходить с ума и убивать тебя или что-то в том же духе, — пробормотала я.

— А, хорошо. — Будто только и дожидаясь разрешения, он шагнул вперед и обнял меня. Я осторожно, чтобы не прикасаться к его обожженной спине, положила подбородок ему на плечо. Когда и он, и Чейз были рядом, я чувствовала себя сильнее.

— Заметь, мои руки выше талии, — сказал он Чейзу, который в ответ фыркнул.

Перед тем как отстраниться, он произнес:

— Появилось кое-что новенькое.

— Что? — Чейз встал рядом со мной.

— Это странно. Возможно, ерунда, но вы захотите послушать.

Мы молча прошли мимо печатных машин к кабинету, не встретившись ни с Карой, ни с Такером. Возможно, Кара действительно отправилась к родственникам, а Такер магическим образом исчез. Меня бы это вполне устроило.

Билли вместе с Марко и Поло сидел за столом. Увидев меня, он подскочил и стал переводить взгляд с одного из нас на другого, будто ожидал взрыва. Я заставила себя поднять голову, но ужасно хотела слиться со стенами.

— Не могу поверить...

— Что произошло? — перебил Чейз. Я коротко и благодарно улыбнулась ему.

— Итак, у нас кое-что есть, — начал Марко. — Ты сказала "Лори Уиттмен", и я говорю Поло: "Лори Уиттмен. Что-то знакомое, а?"

— А я отвечаю: "Да, Марко, действительно знакомое". И тогда мы пришли в кабинет, и я вспомнил. На прошлой неделе проезжал перевозчик из Чикаго и говорил, что по пути останавливался на новом промежуточном пункте.

Мое сердце билось изо всех сил от нетерпения узнать, к чему все это шло.

— А твой друг Шон вспомнил, что ты из Луисвилля, — сказал Марко. — И я говорю: "Это там останавливался перевозчик!"

— При чем здесь Лори Уиттмен? — спросил Чейз, пока я пыталась подобрать слова.

— Это она! — сказал Билли, беря в руки кусок бумаги. — Это она организовала промежуточный пункт в Луисвилле. Перевозчик из Чикаго даже оставил адрес, чтобы Марко и Поло проверили, не знают ли про него в Бюро. Юинг-авеню, 14-50.

Мои колени подогнулись. Я едва заметила, как они встретились с полом. Чейз стал бледнее смерти. Иначе и быть не могло. Он слишком хорошо знал это место.

Юинг-авеню, 14-50 — мой домашний адрес.

<p>Глава 12</p>

— Этого не может быть, — выдавил Чейз.

Возможно ли это? Кто еще может быть в моем доме? Если мама выжила, у нее была бы отличная причина организовать промежуточный пункт. Никто не смог бы понять необходимость убежища лучше ее.

Она жива. Она не знает, что я выжила. Она ищет меня. Она подвергает себя опасности.

Она нуждается во мне.

Я закрыла рот ладонью, будто останавливая эти панические мысли, готовые вырваться из меня в виде слов. Я не должна этого делать. Не должна верить. Надежда — ужасная вещь. Слишком много надежды в наше время способно разрушить тебя. Наполнить нереалистичными ожиданиями. Да. Лучше оставаться осторожной.

— Это ловушка, — произнес Шон. — Подумай. Чем еще может быть промежуточный пункт под ее именем, в то время как Бюро охотится за снайпером? Это наживка для тебя.

Мое сердце упало. Предположение Шона было гораздо более вероятным, чем мысль о том, что мама жива.

Перейти на страницу:

Похожие книги