Читаем Точка Ру и 6 «Б» полностью

После обеда Леха помчался на бульвар. Прабабушка крикнула вслед:

– Возвращайся поскорее – сыграем! Я тебя сделаю! – И добавила: – Дрэгон-флай!

Леха притормозил, вытаращил глаза, кинулся назад:

– Прабабушка! Ты что сейчас сказала? Повтори! – И добавил не свойственное ему слово, – пожалуйста!

Но прабабушки уже не было, а дверь квартиры плотно закрылась. Леха нажал кнопку звонка, мама открыла. Леха обежал квартиру.

– Что ты потерял? – мама улыбалась, Лехе ее улыбка показалась хитрой.

– Где прабабушка?

– Ушла навестить тетю Клаву. А что?

– Ничего, – растерянно затоптался он на месте. – Кто такая тетя Клава?

– Двоюродная сестра моей родной тети Маруси. Или, подожди, может быть, троюродная. Бабушка помнит, а я нет. Смешно? Убежала без шапки, а ветер.

На вешалке болталась кепка в клетку.

Леха уставился на кепку – совсем как у Точки Ру.

– Не такой уж сильный ветер, – буркнул Леха.

Мама продолжала свое:

– Возраст хрупкий, характер лихой – не бережет она себя. Беспокоюсь. Приехала – сиди у нас, в тепле, в уюте. Играй в свои любимые нарды. А с кем играть? Ты улетаешь, и она улетела.

– Обещала вернуться? Когда?

– Не обещала. Велела передать тебе записку. Погоди, куда я ее положила?

Мама стала шарить в карманах передника, под телевизором, в тумбочке.

– Убрала хорошо, а найти не могу. Память стала так себе.

– Прабабушка не говорила тебе, мама, такое слово «дрэгон»?

Мама продолжала искать записку и рассеянно ответила:

– Дрэгон? А что это значит?

– Некоторые считают, что знают все. А другие считают, что не знает никто. Мама! Записка очень важная, – Леха строго смотрел на маму, – надо быть аккуратной, не бросать нужные записки куда попало. Что ты смеешься?

– Вот! Нашла! В бабушкиной тапке.

Леха развернул листок.

...

Ты классный парень, но в нарды я играю лучше тебя .

На обороте был нарисован зайчик в кепке.

– Стоп! – вдруг завопил Леха. – Кепка в клетку! Из Сингапура! Откуда она у прабабушки?

– Ты же сам сказал – из Сингапура, – смеялась мама. Смех был хитрый, или Лехе показалось?

– Все хитрости разгадаю! – И он вылетел из квартиры.

На бульваре было много народу, потому что светило солнце и пахло весной, хотя ноябрь – не весенний месяц.

– Леха! – Обрадовался самый умный Гриша, – что летишь как ошпаренный! Какие новости?

Леха переводил глаза с Гриши на Надю-Сфинкса, потом – на Олю, на Артема. Только на Агату он не перевел взгляд.

– Он узнал тайну дрэгона, – Артем сказал со скрытой надеждой.

– Или хотя бы нашел зацепку, – Оля поморгала голубыми глазами, чтобы никто не забыл, какие они красивые, Олины глаза – яркие, блестящие, круглые, как фарфоровые бусины.

По дорожке за колючими кустами пробежала Точка, напевая очаровательную песенку:

Вовсе не загадывали,

Встретились случайно.

Целый год разгадывали

Простенькую тайну.

Потому что тайна

Для того и тайна,

Она не раскрывается

Ни быстро, ни случайно!

Может, песенка Точки была немного глуповатой. Но она всем понравилась, особенно Лехе. Он даже попытался подпеть Точке, но глянул на Агату и сказал:

– Песня как песня. А к нам приехала прабабушка, – и замолчал. Рассказать было не так просто. Прабабушка и прабабушка, что тут интересного? Все болтали о своем, только Агата смотрела на Леху и вроде чего-то ждала. Он добавил, – крутая бабка. В нарды меня обыграла, потому что жилит.

– Классная, – засмеялась Агата.

Леха оживился:

– Ей сто три года, а она жилит.

– Сто три? Как старику Хотабычу! – засмеялся самый умный Гриша.

– Какой ты, Гриша, начитанный. – К ним подошла Бомбина, Гришина подруга. Бомбина учится в десятом классе, она гувернантка, присматривает за двумя первоклассниками. Вот и сейчас Кристина и Кирилл примчались вслед за ней и наперебой закричали:

– Мы сыщики! Мы все знаем!

– Или скоро узнаем! Дрэгон – не проблема!

– Флай – не проблема!

– Гоут – не проблема!

– Ну да – не проблема! – зашумели возмущенные шестиклассники, – лучшие умы шестого «Б» бьются над этой задачкой вон сколько! Нет решения!

– Если вы такие умные, – Леха кивнул сыщикам, – скажите, кто такой «дрэгон»?

– Скажем! – Кристина гордо откинула с лица длинную челку и подняла голову.

– Мы первоклассные детективы! – Добавил Кирилл и тоже вздернул подбородок. – Так они называют себя, потому что учатся в первом классе – «первоклассные». – Давайте предоплату, и все найдем!

– Чего-чего?

– Какую еще предоплату?

– Деньги, что ли?

– Наглые!

– Ничего наглого, – защебетала хорошеньким ротиком Кристиночка и наивно посмотрела на всех хорошенькими глазками.

– Предоплату любой частный сыщик берет всегда, – солидно сказал Кирилл, – сыщик должен давать взятки свидетелям – это раз! Поддерживать свои силы бананами и мороженым в трудных условиях слежки – это два. А еще погони, засады, переодевания! И непредвиденные расходы! И билеты на транспорт!

– Хватит! – прикрикнула на них гувернантка Бомбина. – Никаких денег! Вы мои воспитанники, я запрещаю – деньги портят детей!

Кругом смеялись шестиклассники:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения