Читаем Точка Ру и 6 «Б» полностью

– Агата, ты в первый раз поссорилась с мамой?

– Не в первый. А что же она? Не дала денег на диск «Хрюшки-Плюшки», говорит: «Разоряешь нашу семью». А наша семья всего двое, нам не так много надо.

– Агата, не кажется ли тебе, что мир в доме дороже диска «Хрюшки-Плюшки»?

– А то и другое разве нельзя? Мир и «Хрюшки»? Она сверкнула озорными глазами, слезы высохли.

– Твоя мама замечательная, не лезет в твою нежную душу, отметками интересуется только по английскому. Лучшая мама в мире.

– А тем более обидно – лучшая мама, а денег пожалела, – без большой обиды проворчала Агата.

– Вижу, что твое чувство юмора победило печаль. Молодчина. Подойди вечером к маме и вспомни, что она устала на работе. Пожалей не себя, а ее. Сможешь?

– Ну, смогу, чего тут трудного?

– Не спеши с выводами, Агата. Не жалеть себя – это трудно. Но ты же не эгоистка, да?

– А про Леху скажете? Или безнадега?

– Леха? Обычный мужчина двенадцати лет. Тут дело не в возрасте – влюбляются и в детском саду. И ревнуют, изменяют, страдают.

– Помню, – Агата улыбается от воспоминаний. – Был в средней группе Митя, один раз подошел и сказал: «Агата, я полюбил тебя навек». – «Ну зачем так долго – век? Это ведь сто лет»? – «Не веришь? И Лизка Качалкина не поверила, утром был разговор».

Галина Петровна засмеялась:

– Мужское непостоянство. А хочет, чтобы ему верили.

Агата тоже смеялась, а потом задала серьезный вопрос:

– Галина Петровна, почему я в своих чувствах постоянна, а он скачет за каждой девчонкой, как кузнечик. Несправедливо!

– Ох, Агата! Так ли уж ты постоянна? Кокетливая и довольно легкомысленная девочка, и это естественно. Ты – свободный человек, а не собственность Лехи. Но и он свободный человек, правда?

– Все они свободные, – заворчала Агата, – а мне за каждую улыбку – по шее. Это как?

– Не ищи справедливости и не качай права, – весело ответила психолог. – Если каждая женщина будет выводить мужчину на чистую воду, она надоест ему. Он скажет «достала» и убежит к другой.

– Которая будет терпеть измены?

– Которая будет умной, понимающей его, себя и других. А не прямой, как шпала.

Агата молчала, смотрела на Галину Петровну и вдруг решила: «Все знает психолог. И про прогулки, и про цветочки».

– А как же дрэгон-флай? И еще гоут? Всем кажется, что я завела их в тот вечер в опасную компанию. Да еще в дождь. Они меня совсем достали: «Дрэгон это бабочка? Или стрекоза? Или конфетка?» Дразнят, а я не знаю. Достали.

– Достали?

– Может, вы знаете, Галина Петровна, этот дрэгон-флай? Или гоут? Вы же психолог.

– Психолог знает все, – Галина Петровна смотрела на часы, – почти все. Дрэгон-флай психолог не знает. Тебе пора, Агата. Пусть останется тайна с таким крутым названием – дрэгон-флай. И еще гоут.

Агата ушла, а Галина Петровна вдруг подумала: «Есть в этих словах что-то знакомое. Английские слова? Возможно. Но перевести их не могу. Надо потом выбрать минутку и заглянуть в словарь.

<p>17. Сыграем в нарды</p>

Лехина мама ни к селу ни к городу затеяла генеральную уборку. Леха считал, что уборка всегда начинается ни к селу ни к городу. Но мама сурово сказала:

– К нам приезжает бабушка. Завтра. Вынеси мусор и сбегай в «Колбаску» за ветчиной.

– Какая бабушка? – заворчал для порядка Леха. – Не знаю никакой бабушки.

– Это моя бабушка, а тебе она прабабушка. Ей девяносто три года.

Леха понял сразу – развалина, и собрался убежать на бульвар. Но мама сказала:

– В «Колбаску» за ветчиной, потом домой. Скоро обед.

Прабабушка появилась в квартире к обеду. Леха даже не пошел на бульвар – в доме пахло пирожками. По запаху он пытался определить, с какой начинкой: казалось, что с курагой, потом казалось, что с капустой.

– Пироги – это классно, – прабабушка принюхалась, поставила сумку на пол в прихожей и поцеловала маму. – В твои годы я не умела и не хотела печь пироги. – Сняла клетчатую кепочку, поправила стриженые волосы и спросила Леху:

– Двенадцать лет? Самый классный возраст.

– Почему? Возраст как возраст.

– Влюбляться пора, а жениться рано, – заявила прабабушка и прошла в комнату. – Что может быть лучше? Чувства! А ответственности никакой. Почти.

Мама сказала:

– Бабушка, я так рада, что ты приехала.

– Прилетела. Четыре часа в полете. Кормили жареной курицей.

Мама с любовью смотрела на свою бабушку, Леха сразу это заметил. А ведь и правда, неплохая вроде прабабка.

Бабушка закурила. Мама ахнула:

– Куришь? Не бросила? А вред?

– Мне поздновато начинать здоровый образ жизни. Могу и рюмочку принять, если предложат, – и подмигнула Лехе, – и сплясать, и спеть. Конечно, не одновременно, я не сумасшедшая.

– Бабушка, я закончу дела на кухне, – заторопилась мама, – а вы с Лехой сыграйте в нарды. Специально к твоему приезду купили, Леха научился играть.

– Сейчас я его сделаю, – прабабушка уселась за столик, Леха разложил доску.

Мама на кухне вытащила из духовки противень с пирожками и накрыла их вышитым полотенцем. Тут Леха влетел в кухню и возмущенно зашептал:

– Мама! Она жилит!

– А ты как думал? – мама в восторге от своей бабушки. – И не докажешь, не будь занудой. Она этого не любит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения