Читаем Точка возврата полностью

В семье Николая Петровича будет большой праздник. Жена математика впервые за долгие годы почувствует себя счастливой, ведь она поможет исполниться мечте своего любимого.

— Немыслимо… Ты говорил мне о нескольких перерождениях, значит ли это, что я увижу еще одно?

— Да, конечно, бывает и так, что на землю возвращается душа человека, которого насильно лишили жизни. Она приходит для того, чтобы покарать своего мучителя. Давай посмотрим на такой случай?

Прямо здесь, в комнате Марка, судьба которого — стать великим ученым, исчезла стена и появилась дымка, Мафусаил взял меня за руку и повел в неизвестность. Мы перенеслись на оживленную улицу во власти тумана, я увидел людей с разным цветом кожи и разрезом глаз, яркие витрины с рекламой на английском языке. Я начал различать голоса людей, все они говорили на языке Шекспира.

— Мафусаил, мы в Англии.

— Точно. Мы в старой доброй Англии. Тот, кто нас интересует, живет здесь, скоро мы с ним познакомимся.

— Это снова ребенок?

— Да. Нам сюда — Мафусаил повел меня в нарядный двухэтажный дом. Крыша и окна каждого подъезда были разных цветов.

Такого я раньше не видел, и эта задумка мне очень понравилась. Нужная нам квартира была на первом этаже, чтобы попасть в нее, нам даже не понадобилось открывать дверь.

Этой способности бы наверняка позавидовал любой вор. В квартире царил минимализм — все самое необходимое. Никаких украшений, близких русской душе, все стены белого цвета. Здесь не было уюта и индивидуальности, но порядок был идеальный. В небольшой гостиной обедали пять человек: темноволосый мужчина в коричневом пиджаке и светлой рубашке, блондинка лет сорока в элегантном черном платье, седая дама в серой блузе и трое детей — два мальчика и девочка. Компания с аппетитом ела курицу с рисом и овощной салат.

— Мэгги, унеси пустые тарелки, будем подавать чай — обратилась женщина к малышке лет четырех.

Надо же, я понимал каждое слово, произнесенное на чужом языке. Ангельское создание с белыми непослушными кудряшками пришло в ярость:

— Сколько раз говорить, не пристало такой богатой особе, как я, убирать со стола и выполнять грязную работу, на это есть слуги!

Слова были произнесены с такой уверенностью, что я стал озираться в поисках слуг, которых нигде не было.

— Мэгги, прекращай свои дурацкие игры! Мы устали слушать этот бред! — мужчина пытался вразумить девочку.

Мальчики засмеялись и начали передразнивать сестру:

— Скажите, пожалуйста, Ваше Величество, не смущает ли Вас наше общество.

— Сколько раз Вам повторять: я — Кэтрин Олдридж, наследница империи Олдридж. Мой брат убил меня и завладел наследством отца! Ну когда же Вы во всем разберетесь? Мы должны ехать в Лондон и требовать для него наказания. Он прожигает деньги, которыми я бы смогла распорядиться с умом.

— Знаешь, Гарри — заговорила молчавшая до этой минуты пожилая леди. — Я навела кое-какие справки и мне удалось узнать нечто удивительное.

— Что такого удивительного ты узнала, мама?

— В Лондоне шесть лет назад была застрелена наследница многомиллионного состояния. Девушка должна была завладеть крупнейшей сетью аптек. Отец составил завещание в ее пользу, она подавала большие надежды в бизнесе. Ее убийца не найден до сих пор. Угадай, как ее звали?

— Неужели… — начала мама девочки.

— Именно, Сара. Кэтрин Олдридж.

В комнате воцарилась тишина. Мальчики переглядывались и ничего не понимали. Мистер Гарри о чем — то думал.

— Но откуда наша Мэгги может знать об этой истории?

Сара побледнела.

— Мамочка, я все помню, Вы должны мне помочь наказать виновного. Умоляю Вас — едем в Лондон! Мистер Чарльз Стивенсон, адвокат моего покойного отца, обо всем догадывается, но у него нет доказательств. А мой братец Джимми слишком глуп, чтобы не оставить никаких свидетельств преступления. Я знаю, как его разоблачить!

В глазах мальчишек появился страх и уважение. Они поверили в историю девочки.

— Гарри, почему ты молчишь? — на Саре не было лица.

— Я принял решение — мы едем в Лондон. Пусть Мэгги успокоится и выкинет эти глупости из головы. Я не знаю, какая птичка ей нашептала эту историю, но мы должны с этим покончить.

— Спасибо, папа, скоро ты убедишься, что я не лгу!

— Но как нам найти этого Чарльза Стивенсона, а, Мэгги? — произнес отец с издевко.

— Не беспокойся, я знаю, где его искать — в голосе малышки были уверенность и достоинство, я ни капли не сомневался в правдивости ее слов.

— Мафусаил, девочка сумеет выполнить то, что задумала?

— Дима, ты торопишь события, смотри сам.

Мистер Гарри и малышка Мэгги, одетая в прелестное голубое платье, сидели в приемной Чарльза Стивенсона.

— Как вы говорите, вас представить? Мистер…

— Элизабэт, представьте меня, как обычно — Кэтрин Олдридж! — выпалила Мэгги.

— Что вы такое говорите, маленькая мисс?

— Прошу Вас, не слушайте мою дочь, она бредит. Меня зовут Гарри Аттвуд.

Секретарша скрылась за богатой дубовой дверью на несколько минут, после чего пригласила посетителей:

— Мистер и мисс Атвуд, вы можете войти, мистер Чарльз Стивенсон ждет Вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы