Читаем Тогда шла война...(СИ) полностью

— Хочешь сказать, что такая жизнь лучше? — непонимающе произнёс Рэйдж, демонстративно обведя размахом манипуляторов развалины.

— Зато мы свободны, — тихо отозвалась Мэйнстрим. — А ты, армейский служака, что теперь будешь делать?

Рэйджридден потупил взгляд. Тут к ним стали подтягиваться остальные члены свободной банды.

— Давай-ка я тебе всех представлю. — Мэйнстрим энергично сменила тему разговора, подходя к товарищам. — Это Дисчарджер или Чардж, — она указала на белого меха, который с полным безразличием, написанным на лицевой, скрестив манипуляторы, дымил электронной сигаретой, — но мы зовём его Рик. Грайдсворд, — фем показала на меха в визоре. — И Бидсайд, — её взгляд обратился к суровому тяжеловесу. — А вместе мы — господа-наёмники, — фем усмехнулась, встав посередине своей труппы и уперев руки в боки. — Ну? Так что вы решили? Остаётесь с нами?

— Нет, — с разочарованием проговорил Рэйджридден. — Нам Ала искать надо.

— Да! — воскликнула Хиллайт, обращаясь к мехам. — Вы тут не видели юнглинга? Ну… Маленький такой, — фем наглядно показала руками. — Жёлтая броня…

Боты переглянулись.

— Не. Такого мы не видели, — произнесла Мэйнстрим, пожимая плечами.

— О, ребята, помогите, — взмолилась Хиллайт. — Он ведь заблудился и совсем один.

— Ладно, ладно, — успокоила её Мэйнстрим. — Тебе удалось задеть мою Искру. Мы его найдём. Но район поисков велик. Разделимся на группы по двое. Бидсайд, Рик, — с командирскими нотками проговорила фем. — Вы прочёсываете западные кварталы. Грайдсворд. Вы с Рэйджридденом осмотрите южные. А я с Хиллайт — северные. Всем всё ясно? — она обвела всех вопросительным взглядом. — Тогда…

— Погоди-ка. Мне не ясно, — с недовольством проговорил серебристый бот. — Зачем ты ко мне приставляешь этого? — он повёл большим пальцем руки в сторону бота в визоре. — И вообще, с каких это пор мной командует наёмник?

— Ты же не хочешь заблудиться и сгинуть? — отозвалась Мэйнстрим. — И, кстати, можно было бы и поуважительнее обходиться с теми, кто спас тебя.

========== Глава 9. Потерянный и вновь обретённый ==========

Растерянный, полный смятения и боязни юнглинг ходил кругами среди развалин старого города. Он боязливо озирался, ища хоть что-нибудь знакомое.

«Ох ты! Неужели я заблудился?.. А Рэйдж, сестричка… Где они?» — терзали сомнения бота, и он продолжал бродить туда-сюда в поисках выхода…

***

— Закурить чего-нибудь есть? — поинтересовался белоснежный бот с мечом, пошарив у себя и ничего не найдя, у идущего с серьёзной миной на лице напарника, легонько постукивая резным мундштуком по ладони, выбивая копоть. Тот перевёл на него суровый взгляд.

— Нет, — монотонно прогудел мех.

Дисчарджер посмотрел на него подозрительным взглядом.

— Да-а? — лукаво протянул он. — А что ты прячешь под левой верхней пластиной?

Громила повёл сочувствующим взглядом, забрался манипулятором под броню и, вытянув из-под пластины какой-то коробок, бросил его боту.

— Твой дар можно было бы использовать в более полезном направлении, — проговорил он, наблюдая, как Рик, открыв крышку коробочки, вставляет очередную сигарету в мундштук. — Например, найти мальчишку.

Рик активировал вент-систему, делая глубокую затяжку, и, отбросив шлем назад, выдохнул столб сероватого дыма, тотчас же растворившийся в нагретом воздухе.

— Что тут поделать, — произнёс он, поведя манипулятором в воздухе и делая пальцем вращательные движения. — Ветра нет. Запаха я не чую.

— Мы окружены с четырёх сторон. Какой тебе ещё ветер? — с упреком прогудел Бидсайд, наблюдая, как напарник спокойно курит, устремив взор в никуда и пуская из рта небольшие колечки дыма.

— Вот как, — отозвался тот, переводя оптику на здоровенного меха. — Заберёмся повыше. Подкинь меня!

Тяжеловес присел, чуть нагнув корпус вперёд, и подставил скрещенные манипуляторы, как трамплин, белому. Тот облокотился рукой на подставленное плечо меха, упираясь ступнёй на подставленную опору. Бидсайд поднатужился и, используя все силы, подкинул Рика вверх. Дисчарджер почувствовал, как он летит в пространстве. Пару секунд он парил в воздухе, поднимаясь ввысь, а затем вновь почувствовал твёрдую, хоть и осыпающуюся опору.

Он стоял на крыше одного из разваленных домов. Наверху дул лёгкий ветерок и открывался широкий обзор. Мех оглядел пристальным взглядом окрестности. Ничего. Ему в лицо дунул тёплый порыв нагретого воздуха, неся с собою всевозможные запахи. Бот закрыл оптику, глубоко вдохнув в себя атмосферу, прогоняя ее через обонятельные сенсоры и сосредотачиваясь. Когда ты ничего не видишь, голову ничто не загружает и думается лучше. Он чувствовал каждую нить отдельного аромата. Здесь были накалённый асфальт, запах порожденного грозовыми раскатами от непрекращающейся пальбы озона, смесь пороха и огня. И между всеми этими вбивающимися в сенсоры нитями Дисчарджер уловил совсем не похожий ни на что перечисленное запах. Аромат нагретого железа вперемешку с маслом и слегка солоноватый отблеск хладагента.

Бот открыл оптику. «Нашёл…» — прошептал он.

— Нашёл! — оповестил Рик напарника, ждущего его внизу.

— Где? — поинтересовался тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Можно
Можно

Каждый мужчина знает – женщину можно добиться, рассмешив ее. Поэтому у мужчин развито чувство юмора. У женщин это чувство в виде бонуса, и только у тех, кто зачем-то хочет понять, что мужчина имеет в виду, когда говорит серьезно. Я хочу. Не все понимаю, но слушаю. У меня есть уши. И телевизор. Там говорят, что бывают женщины – носить корону, а бывают – носить шпалы. Я ношу шпалы. Шпалы, пропитанные смолой мужских историй. От некоторых историй корона падает на уши. Я приклеиваю ее клеем памяти и фиксирую резинкой под подбородком. У меня отличная память. Не говоря уже о резинке. Я помню всё, что мне сообщали мужчины до, после и вместо оргазмов, своих и моих, а также по телефону и по интернету.Для чего я это помню – не знаю. Возможно для того, чтобы, ослабив резинку, пересказать на русском языке, который наше богатство, потому что превращает «хочу» в «можно». Он мешает слова и сезоны, придавая календарям человеческие лица.Град признаний и сугробы отчуждений, туманы непониманий и сумерки обид, отопительный сезон всепрощения и рассветы надежд сменяются как нельзя быстро. Как быстро нельзя…А я хочу, чтобы МОЖНО!Можно не значит – да. Можно значит – да, но…Вот почему можно!

Татьяна 100 Рожева

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ
Жаркое лето Хазара (сборник)
Жаркое лето Хазара (сборник)

Новый роман писателя Агагельды Алланазарова "Жаркое лето Хазара", став одним из бестселлеров туркменской литературы, вызвал у читателей бурный интерес. Роман не является историческим произведением, но он и не далек от истории. В нем широко освещены почти уже ставшие историческими события недавних лет. Читая книгу, ощущаешь раскаленную температуру Хазара — всей страны. На примере предыдущих произведений — рассказов, повестей, романов — читатели уже имели возможность убедиться в том, что талантливый писатель Агагельды Алланазаров может виртуозно плавать среди бурных волн человеческой души.В новом произведении писателя переход страны от одного общественного строя к другому получил художественное воплощение через драматические события жизни героев.Попавшую в шторм гордую семейную лодку Мамметхановых так кидает из стороны в сторону, что, кажется, она вот-вот ударится о скалу и развалится на части, а ее пассажиры полетят из нее в разные стороны. Но о том, что и эта, изначально заложенная с чистыми помыслами лодка, как и Ноев ковчег, хранима свыше, стало ясно только после того, как у семьи выросли достойные потомки, которые снова подняли паруса семейной лодки и вывели ее в открытое море.

Агагельды Алланазаров

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Роман / Современная проза