Читаем Тогда шла война...(СИ) полностью

Солнце было в самом зените. Отвесные лучи падали на полировку и сильно обжигали. Рэйджридден, испытывая некоторые неудобства в связи с нечастыми прогулками по такому «солнцепёку», вовсю пыхтел вент-системами, шагая на пару с молчаливым напарником по просторам развалин города и осматривая местные «достопримечательности».

— А ты не очень-то разговорчивый, — начал он, обращаясь к Грайдсворду, идущему с невозмутимо каменным выражением фейсплейта. Тот и не подумал повернуть к нему шлем хоть на пол-градуса.

«Хм, какой молчаливый тип, » — с лёгким чувством обиды подумал боец, недовольно сдвинув надлинзовые щитки. — Э-эй, Грайд, скажи хоть что-нибудь!

Мех с брезентово-серым корпусом остановил свой шаг, заставляя Рэйджриддена слегка опешить. Он чуть склонил голову вниз, с некой демонстративностью снимая тёмный защитный визор, и блеснул малиновым светом окуляров, переводя на серебристо-серого офицера пронизывающий взгляд. Лейтенант чуть отшатнулся в сторону, а его спутник поставил перед собой ладони на уровне груди, проделав несколько непонятных движений пальцами — что-то вроде «камень-ножницы-бумага», только совершеннее и сложнее.

— Это… Что это было? — недоумевающе промямлил бот, не поняв, что сейчас проделал его спутник. — Немой, что ли?

Грайдсворд же, надев обратно визор, лишь коротко кивнул, устремляя взор ввысь к небу.

— Вот как… — тихо проговорил серебристый, едва успевая за вновь начавшим чеканить шаг напарником по поискам. — Несладко вам пришлось… — мех начал разговор с некой печалью в стальном тоне, идя нога в ногу с безмолвным наёмником. — Но… Эта твоя оптика… Только не говори, что… — продолжить он не смог. Грайдсворд, как только почувствовал, что парень задевает запретную тему, тут же ускорил шаг, уходя вперёд и показывая тем самым, что он не настроен общаться на эту тему и слышать ничего об этом не хочет.

— Ясно… — понуро проговорил Рэйджридден, смотря в спину боту.

========== Глава 11. В сеть попал улов ==========

— Как, интересно, дела у Риди и Ала? — с печалью произнесла молоденькая фемочка, идя по пыльной дороге. Мэйнстрим перевела на неё несколько изумлённый взгляд. Это смягчило ее черты, вырисовывая на лицевой милую улыбку.

— Не переживай ты так, — с поддержкой в тоне проговорила она, мягко опустив ладонь на плечо Хиллайт. — С Рэйджем Грайдсворд. Он хорошо здесь ориентируется. С ним твой братишка уж точно не пропадёт. А с мехлингом… — она умолкла, скосив взгляд на камни, встречающиеся им по пути. — Ой! Да что это я, — она мгновенно оправилась, заложив манипулятор за голову, и легонько провела пальцами по затылку, скривив фейсплейт «под дурочку». — Со способностями Дисчарджера мы его вмиг выследим.

Хиллайт активировала аудио, непонимающе скосив оптику на спутницу.

— Способностями? — заинтересованно переспросила она у Мэйнстрим. — Какие это ещё способности?.. Типа телепатии, что ли?

Наёмница подозрительно замялась, уводя оптику в сторону.

— Ну… Понимаешь… — фембот пыталась слепить что-то вроде оправдания, забросив манипуляторы вверх и заложив их за голову, упирая в шею. — Он… Не любит, когда ему напоминают об этом… Да и я тоже.

— Ты? — Хиллайт не сводила несколько округлившихся окуляров со спутницы. Её это заинтересовало, и она хотела узнать побольше. Было видно, что от неё пытаются что-то скрыть, и любопытство напирало всё сильнее. Но фемка сделала шаг вперёд, увильнув от дачи показаний.

— А-а, забудь, — равнодушно протянула она, устремляясь вперёд.

***

— Эй! Не упусти его! — кричал разгорячённый белый мех с желтоватыми отблесками пятен на корпусе своему напарнику, ловко огибая препятствия на своём пути.

— Сам не теряй спарка из виду! — с шумом кулеров недовольно ворчал громоздкий мех, наблюдая, как пятки удирающего на всех парах юнглинга сверкают где-то далеко впереди.

«Вот ведь шлак, — думал Рик на бегу. — Припугнули спарка, он и дал дёру. Сейчас упустим — и ни с каким нюхом его не сыщешь. Шлак!» — пронеслось в его голове, и два меха встали на распутье. Перед ними была развилка из трёх дорог и одна позади.

— Вот ведь ржа! — возмутился Дисчарджер. — Куда он теперь смылся?!

— По мне, так самое время воспользоваться твоей «особенностью», — Бидсайд невозмутимо закатил оптику вверх, скрестив манипуляторы. — Давай. Бери след.

— Я тебе не ищейка! — Рик недовольно повысил голос, небрежно бросив фразу напарнику, развернув наполовину свой корпус к нему.

— Ну-у, ты же всё же хи…

— Замолкни, — шикнул мех громиле, приставляя палец к губам.

Он поднял ладонь вверх. Её сразу же обволок тёплый воздух атмосферы. Ветерок, бьющий прямо в лицо. Дисчарджер повернул вбок, забираясь на обваленный кусок стены. Встав в полный рост, он приподнял фейсплейт выше, задирая к небу. Даже на таком незначительном возвышении чётко прослеживались все запахи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Можно
Можно

Каждый мужчина знает – женщину можно добиться, рассмешив ее. Поэтому у мужчин развито чувство юмора. У женщин это чувство в виде бонуса, и только у тех, кто зачем-то хочет понять, что мужчина имеет в виду, когда говорит серьезно. Я хочу. Не все понимаю, но слушаю. У меня есть уши. И телевизор. Там говорят, что бывают женщины – носить корону, а бывают – носить шпалы. Я ношу шпалы. Шпалы, пропитанные смолой мужских историй. От некоторых историй корона падает на уши. Я приклеиваю ее клеем памяти и фиксирую резинкой под подбородком. У меня отличная память. Не говоря уже о резинке. Я помню всё, что мне сообщали мужчины до, после и вместо оргазмов, своих и моих, а также по телефону и по интернету.Для чего я это помню – не знаю. Возможно для того, чтобы, ослабив резинку, пересказать на русском языке, который наше богатство, потому что превращает «хочу» в «можно». Он мешает слова и сезоны, придавая календарям человеческие лица.Град признаний и сугробы отчуждений, туманы непониманий и сумерки обид, отопительный сезон всепрощения и рассветы надежд сменяются как нельзя быстро. Как быстро нельзя…А я хочу, чтобы МОЖНО!Можно не значит – да. Можно значит – да, но…Вот почему можно!

Татьяна 100 Рожева

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ
Жаркое лето Хазара (сборник)
Жаркое лето Хазара (сборник)

Новый роман писателя Агагельды Алланазарова "Жаркое лето Хазара", став одним из бестселлеров туркменской литературы, вызвал у читателей бурный интерес. Роман не является историческим произведением, но он и не далек от истории. В нем широко освещены почти уже ставшие историческими события недавних лет. Читая книгу, ощущаешь раскаленную температуру Хазара — всей страны. На примере предыдущих произведений — рассказов, повестей, романов — читатели уже имели возможность убедиться в том, что талантливый писатель Агагельды Алланазаров может виртуозно плавать среди бурных волн человеческой души.В новом произведении писателя переход страны от одного общественного строя к другому получил художественное воплощение через драматические события жизни героев.Попавшую в шторм гордую семейную лодку Мамметхановых так кидает из стороны в сторону, что, кажется, она вот-вот ударится о скалу и развалится на части, а ее пассажиры полетят из нее в разные стороны. Но о том, что и эта, изначально заложенная с чистыми помыслами лодка, как и Ноев ковчег, хранима свыше, стало ясно только после того, как у семьи выросли достойные потомки, которые снова подняли паруса семейной лодки и вывели ее в открытое море.

Агагельды Алланазаров

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Роман / Современная проза