Читаем Токеа и Белая Роза полностью

— Мне горько слышать об этом. Если бы я хоть на секунду мог предположить, что столь очаровательное существо испытывает какие-то чувства к этой гадине, я бы и словом не обмолвился.

Индианка недоверчиво посмотрела на него. Она отступила на несколько шагов и с пристрастием спросила:

— Хотел бы мой брат видеть, как вождь Соленого моря поведет Белую Розу в свой вигвам?

— Избави бог! Мерзкое чудовище — этого ангела?..

Индианка чуть не подскочила от радости и схватила мичмана за руку.

— Мне нравится речь моего брата. Он не солгал Белой Розе?

— Нет, милая девушка. Джентльмены не лгут.

— Так, значит, вождь Соленого моря вор? Разбойник?

— Он, действительно, мразь, способная лишь грабить, красть, убивать. Пока он на свободе. Но если мы его сегодня поймаем, завтра же он будет казнен.

— Мой брат не из янкизов?

— Нет, — гордо приосанившись, сказал юноша. — Я, слава Богу, имею честь быть англичанином. Мой народ владеет океаном, повелевает королями, посылает корабли во все моря мира.

Пафос Джеймса отдавал похвальбой. Неглупый британец на мгновение поддался желанию прихвастнуть. Вероятно, ему хотелось внушить Канонде, что истый британец исполнен самых высоких чувств по отношению к родине и при этом не очень выпячивает себя самого. Но на сей раз дифирамб Англии чем-то угодил индианке.

— Мой брат — не лазутчик. Язык его прям. Мой брат — молодой воин. Не желает ли он сказать мико о том, что вождь Соленого моря — вор?

— А разве мико этого не знает?

Канонда отрицательно покачала головой.

— Если мико будет не против, в скором времени я представлю ему доказательства. Пирату осталось жить недолго. Его последняя гнусность переходит все пределы. Быть может, он уже пойман.

— Мой брат увидит мико. Мико откроет ему свою ладонь и дарует вигвам, а в скво отдаст Белую Розу. Он научит моего брата убивать водяного гада, поднимать спящего медведя и без промаха бить прыгучую пуму. Мой брат станет великим воином. И Роза, — индианка перешла на шепот, — будет готовить ему пищу и шить охотничьи рубахи. А вору ее никогда не видать.

С этими словами Канонда быстро покинула вигвам.

— Проклятая робинзонада! — с надменным смехом воскликнул британец. Выходит, я предназначен в преемники франзуцскому псу. Да, Джеймс, не хватало тебе только мокасин и краски на лбу! Вигвам! Рубахи! Нет, это безумие!

Надо только додуматься соблазнять его подобной участью! Его, сгорающего от нетерпения отличиться в боях с янки и в первой же схватке заслужить звание лейтенанта! Как бы ни было ему смешно, состояние духа нашего британца было теперь не из лучших. Однако мужественная привычка полагаться лишь на собственные силы удерживала его от уныния. Но в последние двое суток на него так много всего обрушилось, что нужно было сохранять спокойствие. Положение было и в самом деле незавидное. Ни о чем подобном ему даже и слышать не приходилось. А те, кто его сейчас окружал, являли собой такую загадку, что он невольно вздрагивал, прежде чем раскрыть рот, — из боязни быть неправильно понятым. И чем глубже ввязывался он в эту новую жизнь, тем больше запутывался. А все попытки нащупать нить и выбраться из лабиринта были напрасны.

9

На другое утро, когда он подходил к вигваму вождя, обе девушки встретили его на пороге. Индианка выглядела необычайно веселой. Лицо Розы не выдавало никаких перемен. Она смотрела на Джеймса с прежним своим дружелюбием.

— Мой брат чересчур серьезен, — рассмеялась Канонда. — Совсем как Винеачи[15], набивший свою серебряную трубку. Мой брат видел плохой сон?

— И не один, сестра моя.

— Роза их тебе растолкует, — сказала она и втолкнула обоих в хижину.

— Кажется, моя сестра в хорошем настроении, — смущенно заметил молодой человек.

— Она знает, что Розе приятно видеть своего брата.

Джеймс уставился на девушку недоуменно. В ее чертах невозможно было уловить никаких новых чувств: тот же невинный ясный взгляд, та же естественная величавость, за которой, однако, не могло укрыться ни малейшее движение души.

Она откинула занавес, провела его в свою маленькую комнату и опустилась на самодельную кушетку, предложив ему сесть на такую же, напротив.

На стенах был развешен весь ее гардероб, кое-что из одежды отличалось не только элегантностью, но даже богатством.

— Простите меня, ради Бога, мисс, но откуда в дикой глуши могли взяться эти великолепные наряды?

— От вождя Соленого моря, — дрогнувшим голосом ответила она.

— От вождя Соленого моря? Он бывает здесь?

— Да. Когда его людям нужны дичь и табак. Часто он подолгу задерживается здесь и живет в вигваме.

— Неужели и прекрасная Роза, неужели и она, ведет меновую торговлю с этим пиратом?

Она бросила на него испуганный взгляд и с мольбой в голосе сказала:

— Боль стрелой засела в сердце твоей сестры. Не коснись стрелы, брат мой, иначе она вонзится еще глубже. Твоя сестра была принуждена принять подарки пирата. Так повелел мико.

Роза вдруг разрыдалась.

Из-за бизоньей шкуры донесся голос Канонды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вольные стрелки
Вольные стрелки

Сотрудник военной разведки Павел Цыплаков случайно выясняет, что в недрах ГРУ появилась и начала активно действовать некая антитеррористическая и антикоррупционная группа «Вольные стрелки». Цели ее благородны, но достигаются они абсолютно незаконными средствами. Цыплаков намерен лично разобраться в этом непростом деле. А тут как раз и повод подвернулся. Олигарх Юлий Вейсберг нацелился на приобретение военного городка. Поскольку на его территории остались стратегически важные коммуникации и оборудование, сделка оформляется незаконно, через военных коррупционеров. «Вольные стрелки» уже начали борьбу за справедливость своими методами. А Цыплаков уже встал на их след…

Гюстав Эмар , Майн Рид , Максим Сергеевич Макеев , Михаил Петрович Нестеров , Томас Майн Рид

Приключения / Детективы / История / Вестерн, про индейцев / Попаданцы / Боевики / Боевик