Он смерил старика холодным взглядом. И вдруг снова растянул губы в улыбке:
— Какая чушь! Довольно спорить из-за пустяка. Каждый делает, что ему любо и сподручно.
— Когда мико окони протянул руку вождю Соленого моря и как друга ввел в свой вигвам, душа его мечтала о новом брате, который поднялся против янкизов. Если б он знал, что связал себя с вором…
— Мсье Мико!.. — с угрозой в голосе прервал его Лафит.
— …то не принял бы его как друга, — продолжал старик. — Токеа поднял томагавк против бледнолицых. Вождь Соленого моря сделал его разбойником. Что же он может сказать янкизам, когда попадет к ним в руки? Они вздернут его на первом же суку.
Столь нелицеприятная правда произвела впечатление на пирата. Он начал нервно ходить взад и вперед, обдумывая свой ответ.
— Оставим это, мой друг, я не считал скальпы, которые вы содрали с черепов американцев. Не будем копаться в прошлом. Что было, то было. В будущем многое изменится. Я, например, вовсе не желаю вести прежнюю пустую жизнь. Мечтаю осесть в этом зеленом раю и вести полуиндейский, полуфранцузский образ жизни. Приятно и радостно!
Не меняя выражения лица, старик сказал:
— Мико окони еще никогда не обагрял рук кровью друзей. Он беден, но ни разу не прикоснулся к тому, что ему не принадлежит. Его отцы осудили бы его за дружбу с разбойником. Великий Дух отвратил бы от него лицо, если бы он обесчестил свой народ союзом с разбойником.
Француз выслушал его на удивление спокойно, хотя временами лицо его нервно подергивалось.
— Вы так думаете? — спросил он наконец. — Вы собираетесь обойтись без Лафита? Не стану уговаривать. Знал бы я раньше, не потратил бы столько времени, чтобы услышать от вас такое поношение. Адью, мсье Мико!
— Мой брат, — словно бы спохватившись, заговорил мико, — должно быть проголодался. Ему надо поесть. Канонда приготовила ему любимое кушанье.
— Лафиту не будет отказано в желании еще раз осмотреть одну хижину? настороженно спросил пират.
— Мой брат — желанный гость. Рука мико не преградит ему путь к тому, что указала однажды, — смиренно ответил вождь.
— Ну вот, это другое дело. Англичанин навеял хандру на моего старого друга. Надеюсь, она исчезнет бесследно. Однако пора посмотреть, что там поделывают дамы.
Он попытался откинуть занавес, но — тщетно.
— Это как понимать?
— Мой брат должен поискать себе другую скво. Роза не войдет в его вигвам.
Из соседнего помещения послышался странный звук, — он был похож на приглушенный до шепота радостный возглас.
Пират растерянно потоптался возле занавеса и, повернувшись к мико, сказал:
— Значит, союзу не бывать? Все двери на запоре? En bieb, nous verrons[16]
.С этими словами он вышел из вигвама.
Старик не взглянул ему вслед и не двинулся с места.
Лафит еще раз напомнил о себе, просунув голову в дверной проем:
— Надеюсь, вы не будете возражать, — спросил он, — если я буду хозяином хотя бы в своей лодке? А то как бы во время моего отсутствия не нанесли бы мне визит незванные гости.
— Если вождь Соленого моря встал на тропу войны, враги у него найдутся.
— Разумное суждение.
— Мой брат голоден, — мико указал на Канонду, вышедшую с подносом.
— Мне, однако, пора, — служба прежде всего.
Лафит направился к берегу, по которому, скрестив на груди руки, расхаживал маленький коренастый человек. Его оливковое лицо утопало в черной с сединой бороде, открывавшей лишь длинный пылающий от загара нос.
По мере приближения главаря его верный сподвижник слегка подобрался.
— Лейтенант! — окликнул Лафит.
— Капитан?
— Все спокойно?
— Настолько, что нам показалось, будто мы тоже сидим в вигваме мико. Раньше наш приезд превращал это местечко в веселую ярмарку, а сегодня не видно ни души. Женщины-то вроде не прочь присоединиться к нашей компании, да мужья не пускают.
— Сколько голов составляет наш резерв в Сабинском озере?
— Тридцать. Остальные завтра покончат с расчисткой.
— Джакомо и Жорж, — коротко и властно распорядился пират, — плывут вниз с приказом прибыть сюда. Двое остаются там и поджидают отставших. Весь экипаж вооружается мушкетами, штыками, пистолетами и укрывается в двух милях вниз по течению, до особых распоряжений.
— Ясно, капитан.
— Молодой британец был здесь.
— Я уж вижу.
— И старик отпустил его.
— И вы тоже, капитан, вы и ваши парни. Я бы этого не делал.
— Мсье Клоро много бы чего не сделал, — ехидно парировал Лафит. — Не солить же нам было тех пятерых. Но молокосос поднял здесь пыль.
— Прошу прощения, капитан. А что здесь случилось?
— Ничего особенного. Старику что-то наскучил союз с нами.
— Ха! Он нам больше и не нужен. Вот теперь-то и настал час порезвиться нашим ребятам.
Капитан с нескрываемым презрением посмотрел на чернобородого.
— Стало быть, мсье Клоро полагает, что я немедленно свистну ребят? Этот час я так дешево не отдам, господин лейтенант! Терпеть не могу глупые выходки. Скоро поймете, что к чему.
Лейтенант повернулся к гребцам, продолжавшим сидеть в лодке, и передал им приказ. Через несколько секунд лодка уже неслась вниз по течению.
— Пора перекусить. Распорядитесь принести вина, лейтенант.