– Что ж, ты старалась, – говорит мой юный сосед. На вид он мой ровесник. – Еси. – Он протягивает мне руку. Прежде чем протянуть ему ладонь, незаметно вытираю ее о платье, радуясь знакомому жесту. – Троюродный брат. Полное имя – Есихито, седьмой в очередности наследования трона. Сын Асако и Ясухито.
Он кивает в сторону своих родителей. Они сидят от нас по диагонали – невысокий приветливый мужчина, рядом с ним – женщина в бриллиантовом ожерелье, которое наверняка стоит целое состояние. Они улыбаются тепло, но с опаской. Понятно: не я одна пребываю в замешательстве от всей этой ситуации с внебрачным ребенком наследного принца.
– Пожалуйста, обращайся к нам «тетушка» и «дядя», – произносит Асако, наклоняя голову. Ясухито, вежливо кивая, повторяет мысль супруги. Я высоко ценю мужчин, поддерживающих своих женщин.
– Я знаю, о чем ты сейчас думаешь. – Еси берет салфетку и кладет себе на колени. Прядь волос падает ему на глаза. В общем, он похож на джей-поп-звезду, которая попала сюда через черный ход. – И ты абсолютно права. В прошлом дальние родственники могли жениться. Вот только теперь это осуждается. – Он выпячивает нижнюю губу.
– Облом, – уныло говорю я, повторяя за ним ход с салфеткой. Другой придворный в белых перчатках наполняет мой бокал из серебряного кувшина.
Надутая губа сменяется улыбкой.
– Ой, все у тебя получится. Ты мне нравишься.
Он тоже мне нравится – в чисто платоническом плане, без всяких поцелуев. Не думаю, что это требует пояснений. Он напоминает мне Нуру: оба они живут полной жизнью, к чему стремлюсь и я.
– Ты смущаешь ее, – сидящая напротив меня девушка упрекает Еси. У нее маленькое овальное лицо, темные волосы собраны в «мальвинку». Сверкающий бриллиант на ее руке вспыхивает, когда она поднимает бокал с водой. – Не слушай моего брата. Кстати, я Сачико. – Она представляет сидящего рядом с ней молодого человека: – Рю, мой жених.
– Очень приятно, – кивает он.
– Не переживай, Са-тян[39]
, – отвечает Еси и обращается ко мне: – Я решил взять тебя под свою ногу.У меня уходит не меньше пяти секунд, чтобы понять его слова.
– Наверное, ты хотел сказать
–
Ну наконец-то: хоть что-то я знаю. Радостная, набираю воздух, готовясь объяснить:
– Фраза звучит так: взять под свое крыло.
Он меняется в лице:
– При чем здесь крылья? У меня их нет.
– Господи, да речь не о людях, – с раздражением замечает сидящий рядом со мной парень. Он очень похож на Еси. Должно быть, они братья. Только волосы его короче, он более осанистый, да и выглядит напряженным. Молодой человек поправляет столовое серебро и складывает салфетку ровным треугольником. – Это же очевидно: выражение происходит от птиц, укрывающих крыльями своих птенцов.
– Мой брат, – подтверждает мою догадку Еси. – Четыре года потратил на изучение орнитологии и лингвистики в Шотландии. Если возникнет бессонница, спроси его о дипломной работе про выращивание тетерева в неволе.
Сачико смеется. Брат явно не очень рад. Их вражда мне знакома, я чувствую себя комфортно – так, словно надела старый свитер. Тем не менее сердитый молодой человек кланяется и представляется:
– Масахито.
– Как тебе комнаты, тебя все устраивает? – двигается под усами рот дяди Ясухито.
– Более чем, – отвечаю я. Придворный с помощью щипцов предлагает мне горячее полотенце. Смотрю на Еси: он уже развернул свое и вытирает руки, а затем бросает его в серебряную чашу, которую держит другой придворный. Беру полотенце.
– Дворец был недавно отреставрирован, – говорит тетушка Асако.
– Это как в «Американских строителях мечты» с Нейтом Беркусом. – Поворачиваюсь и кладу использованное полотенце в серебряную чашу. Шепотом благодарю придворного, но он делает вид, что не замечает. Его взгляд направлен на стену.
Лоб дяди Ясухито покрывается морщинами. Я смутила беднягу.
– Нейтом Беркусом?
Расплываюсь в счастливой улыбке.
– Это известный в Штатах дизайнер. И лучший друг Опры.
В глазах тетушки Асако загорается огонек.
– Ах да, как Седзи Мацури. Он создает домики для кошек. – Она подталкивает супруга. – Помнишь, однажды он даже сделал что-то для меня. Если хочешь, могу дать тебе его контакты. – Она переходит на шепот: – Он очень скрытный.
Не совсем понимаю, что она имеет в виду, но порой некоторые детали лучше оставлять нераскрытыми.
– Нет, благодарю вас. Мне больше нравятся собаки.
Мое внимание привлекает Еси.
– В том домике она держит настоящего кота Уорхола[40]
. – И закатывает глаза. – Ирония.Беседа утихает. Передо мной появляется миска с почти прозрачным супом. Жемчужные овощи плавают вокруг золотого листа с… икрой? Мои пальцы нервно дергаются над множеством разнообразных приборов. Вилки, ножи и ложки издеваются надо мной.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Эро литература / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы