– Никакой романтики, – прошу я, ложась на кровать. – И никаких принцесс.
– Почему бы нам не устроить ТВ-марафон? «Шиттс Крик», например?
– Слишком веселый, – отвечаю я.
Глори отворачивается от окна.
– Просто жесть.
– Да уж, – соглашаюсь я. – Я бы предпочла историю, где рано убивают симпатичного парня.
34
Вот и вручение аттестатов. Не успела и глазом моргнуть. Весь день суматоха. В центре футбольного поля Маунт-Шаста Хай стоят стулья и сцена. Теплый ветер развевает синие мантии. Нура произносит прощальную торжественную речь. Когда мне вручают аттестат, публика вопит особенно громко – это все благодаря БАД и императорским гвардейцам, которых отец по такому случаю попросил одеться в тай-дай. Со своими заправленными в классические брюки футболками и наушниками они прямо-таки сливаются с толпой. Полностью.
Джонс расстарался на славу: он приготовил веганское пиршество в стиле «без ГМО и пестицидов», «с огорода – на стол», «мы не едим то, что родили». Ломящийся от еды деревянный стол украшен гирляндами. На газоне стоят стулья из разных комплектов и даже старый диван. Закатное солнце будто раскрашено розово-оранжевой акварельной краской. Настроение приподнятое. Из колонки звучит
Наполнив тарелку овощной паэльей с коричневым рисом, в колючей синей мантии бреду к растущим около дома соснам. Сижу на бревне, наслаждаясь тишиной. Отец скоро уезжает.
По сухой хвое раздаются шаги.
– Ты не против? – спрашивает Джонс.
Он держит тарелку. На нем вельветовый костюм цвета диареи, бордовый галстук и сандалии «Биркенсток». Это отвратительно. Просто отвратительно.
– Конечно, нет, – пододвигаюсь я.
Сквозь деревья за лужайкой наблюдаю, как мама и папа оживленно беседуют, наклонив друг к другу головы, словно два магнита, ищущих вторую половинку.
– Трудно соперничать с принцем. – Вид у Джонса мрачный, вот-вот заплачет над паэльей.
– Так вот к чему костюм.
– Ага. – Он ставит тарелку на землю и хватается за галстук. – Ненавижу эти гребаные штуки. Это не мое. – Галстук соскальзывает с шеи и падает к тарелке. Джонс расстегивает две верхние пуговицы. – Знаешь, нужно быть честным с собой. Я рад, что хотя бы бороду не сбрил. – И проводит рукой по густой растительности на лице.
– Наверное.
– Тебе нравится ужин?
– Ням-ням, – приподнимаю я тарелку и опускаю ее обратно на колени, мысленно желая побыть наедине с собой. – Спасибо тебе.
– Ты хорошая девочка, Иззи, – говорит он, гладя меня по спине.
Отец с мамой, глядя на нас, идут по лужайке в нашу сторону.
– Господин Джонс, – произносит отец, протягивая руку вперед. – Спасибо за праздник. Если вы когда-нибудь соберетесь в Японию, то знайте: во дворце вы желанный гость.
Джонс встает и пожимает руку отца так, словно перед ним соперник.
– Джонс. Просто Джонс. Спасибо за приглашение, но я не сторонник монархии. Она противоречит моим фундаментальным эгалитарным ценностям.
– Разумеется. – Они расцепляют руки. – Я уважаю вашу позицию, – с невозмутимым видом произносит отец.
Джонс поворачивается к маме:
– Ханако, если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти.
Я следующая. Наклонившись, Джонс сжимает большим и указательным пальцами мой нос.
– Би-бип.
Я отмахиваюсь от него. Полный чудак. Зато свой. Думаю, ничего не остается, кроме как присматривать за ним.
Джонс уходит, шумно шагая по хвойным иголкам, и кричит приятелю сыграть что-нибудь на бонго. Наверное, это к лучшему, что отец скоро уезжает. Сначала – бонго, а потом что? Танцы голышом?
– Ваш сосед… личность интересная, – замечает отец.
– Мы привыкли, – отвечает мама. – Он желает добра.
Отец мудро кивает.
– Я скоро уезжаю. Изуми-тян, пройдемся? – Камергеры уже собираются, императорские гвардейцы деловито и шумно снуют, готовые двинуться в путь.
– Конечно. – Я встаю и ставлю тарелку рядом с галстуком Джонса. Мама отходит, но недалеко.
Мы с отцом извилистыми путями бредем вдоль деревьев.
– Готов вернуться домой?
– Я соскучился по кровати, – улыбается он. Он спал на неровном пыльном футоне. – Но нет. Я бы хотел, чтобы ты поехала со мной. – Это его последнее слово. В глазах читается вопрос:
Моя мантия развевается на ветру. Руки сжимаются в кулаки. В животе комок.
– Я не могу. – Я останусь здесь, проведу лето с БАД, а осенью поступлю в колледж Сискию. Все решено.
– Ты мне о чем-то недоговариваешь? Случилось что-то еще? Не понимаю, почему ты так упрямишься. Не похоже на тебя. – От разочарования голос его звучит резко.
Что-то внутри меня ломается, и меня прорывает. Не могу сдержать себя.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Эро литература / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы