- Полегче, малыш, полегче, - сказала Руби Сью, поглаживая его огромное предплечье. Она выглянула из-за угла хижины. Мокрые улицы отражали лунный свет. Листья были свалены в канавы. Витрины молчали и смотрели. - Это круто, малыш. Это круто. Должно быть, они нашли добычу полегче.
Джо вдруг поднял голову.
- Ты это слышишь?
Руби Сью подняла глаза.
- Что?
- Это, - сказал Джо, сузив глаза. - Стрельба. Ты слышишь?
Она кивнула.
- Ах да. Кто-то выбивает дерьмо.
- Самое время.
Джо злился.
Они забрались в эту дерьмовую дыру с достаточным количеством артиллерии, чтобы начать Третью мировую войну, и посмотрите-ка, где они сейчас - безоружные, отчаявшиеся, в мире серьёзной боли. Почти всё, что у них было, это их ум, но это не могло убить бешеных.
Джо прикинул, что, возможно, он сможет справиться с одним из бешеных голыми руками. Если бы это были люди, он мог бы уложить три или четыре из них, не вспотев. Он делал это и раньше.
Но эти существа, чёрт возьми, они были дикими. Беспощадными. И сильными тоже. Они дрались, как звери.
Руби Сью и он едва выбрались из церкви живыми.
Как бы то ни было, у него было два таких существа, свисающих с него, как реморы на брюхе акулы. Он швырнул их - одного в кусты, другого прямо в лобовое стекло припаркованной машины, - но они были близко. Очень близко.
Его поцарапали, но не покусали, а это главное. Он полагал, что остальные были убиты.
И если Лиза была среди них, тем лучше.
Отдохнув, он выполз и проверил место происшествия. Выглядело круто. Здесь у него были некоторые идеи. Одна из них заключалась в том, чтобы взять какой-нибудь землеройный, может быть, фронтальный погрузчик, большую своенравную железяку и пропахать автомобильную баррикаду. Это была возможность.
Потом он посмотрел на улицу.
- Ты это видишь? - сказал он Руби Сью.
- Что это, малыш?
- Прямо там.
Она увидела это, кивнула, начала улыбаться.
- Мы на одной волне?
- Конечно, чёрт возьми, - сказал он.
Через квартал был магазин спортивных товаров. Похоже, его разграбили - витражи разбиты, дверь свисала с петель... но если повезёт, там могут найтись какие-нибудь пушки. И боеприпасы. Тогда они могли бы получить машину, найти себе большой кусок железа, и были бы готовы к работе.
Тихо, осторожно они двинулись по тротуару.
- Мы уйдём без неё? - спросила Руби Сью.
- Мы должны, детка, - сказал он. - Никакого выбора в этом вопросе. Я думаю, что она всё равно мертва.
- Да, конечно.
Он обнял её, крепко обнял. Она чувствовала себя хорошо.
- Но у нас нет другого шанса. Мы не можем вернуться в Детройт с пустыми руками. Вот почему мы едем в Юту.
Она остановилась.
- Юта?
- Конечно. Помнишь Брукера? Глен Брук? Катался с Ангелами? Сейчас он на пенсии. Завёл себе большой дом в Юте - лошади, крупный рогатый скот, велосипеды. Большое старое ранчо. Вот куда мы едем. Там нас никто не найдёт. Выбираемся отсюда, быстро зачищаем своё место и едем на запад. К чёрту остальных.
Внутри магазин спортивных товаров выглядел так, словно циклон сделал здесь своё дело. Полки опустели, витрины разбиты. Всё, от резиновых ботинок до удочек, охотничьих жилетов и баскетбольных мячей, было свалено в кучу на полу.
Им пришлось пробираться через месиво. Оружейные футляры тоже были разбиты, но сами ружья большей частью не тронуты. Джо заполучил для себя хорошую вещь: Colt Python .357 Mag и несколько спидлоадеров. Он нашёл Руби Сью полуавтоматический Browning 380. Он взял со стойки Remington двенадцатого калибра и набил сумку коробками с патронами. У всего оружия были замки спускового крючка, но ключи были в ящике под кассовым аппаратом.
- Теперь мы готовы, - сказал он.
Руби Сью отошла на минутку, а он не спускал глаз. Бóльшую часть своей жизни он был вором, и желание вернуться в грузовик и опустошить это место было непреодолимым. Непреодолимым, но не совсем практичным. Или умным.
Он обернулся, улыбаясь этой мысли, и увидел пожилого мужчину, стоящего в нескольких футах от него.
Джо вздрогнул, сделал два-три неловких шага назад.
В мире не было человека, который бы по-настоящему пугал Джо.
Даже в тюрьме, где были действительно злобные дегенераты-садисты, готовые перерезать тебе глотку за сигарету, он никогда не знал страха. Но в этот момент, глядя на этого маленького старичка с его жёлтыми крокодильими глазами, Джо испугался.
Мужчина просто стоял там, вытянув тощие руки-карандаши ладонями вверх, пальцы безумно шевелились, как будто они были полны электричества. Изо рта у него хлынули огромные сгустки пены и слизи.
- Как насчёт этого? - сказал он голосом, похожим на булькающую водосточную трубу.
У Джо был с собой револьвер триста пятьдесят седьмого калибра.
- Как насчёт чего, придурок?
- Как насчёт этого? - сказал он ещё раз, потом сказал ещё что-то, но прогорклый сгусток слизи скатился с его губ и сделал его неразборчивым.