Читаем Только факты. Интервью с Роулинг (ЛП) полностью

Да, сказано было сильно, но в книге встречаются и другие подобные моменты. Многое в них может по-настоящему взволновать, и я делала это намеренно, но, надеюсь, я ни разу не переступила за определенную грань и не написала ничего по-настоящему шокирующего. Мне приходится находить оправдание для каждого момента, способного дать пищу болезненному воображению. Например, я с трудом уговорила редакторов оставить описание физического состояния Волдеморта перед тем, как он оказался в котле, помните? Он был похож на недоношенного ребенка. Я сама испытывала отвращение к созданному мной образу, но он был нужен мне именно таким. Мы спорили с редактором и, в конце концов, она согласилась со мной. Вообще-то, ее больше смущала мысль об оскверненной могиле. Да, я тоже считаю, что это осквернение. Мы не увидели, что в могиле, но это нарушение табу.

MA: Какого цвета глаза Рона?

JKR: У Рона голубые глаза. Я что, никогда об этом не говорила? [Закрывает глаза рукой]

MA: Они обещали умереть за нас, если мы об этом спросим.

JKR: Голубые. У Гарри зеленые, у Рона голубые, у Гермионы карие.

MA: А какой у Рона Патронус?

JKR: Патронус Рона? Я и про это не говорила? Нет, это же просто кошмар! [Смеется] Небольшая собака, вроде терьера Джека Рассела. Это очень сентиментальный выбор, потому что у нас была такая собака.

MA: Непростой вопрос, но мне очень хочется задать его вам — сейчас вы очень популярны и у вас много денег. Что вы делаете, чтобы ваши дети крепко стояли на собственных ногах, выросли нормальными и приспособленными к обыденной жизни?

JKR: Сейчас это для меня главное. Я делаю все для того, чтобы мы вели совершенно нормальную жизнь. Случаются, конечно, необычные вещи, когда я ухожу из дома и отправляюсь в расцвеченный огнями замок, но на них это мало влияет. Наша повседневная жизнь абсолютно обычная. Мы ходим по магазинам, гуляем, выезжаем за город, как и все остальные. А еще мне кажется очень важным, что дети растут и видят, что мы с Нейлом оба работаем. У нас нет планов бросить работать, сидеть нога на ногу или путешествовать на яхте. Время от времени такое можно себе позволить, конечно… Мы продолжаем работать и мне кажется, что это хороший пример для наших детей. Они будут знать, что, сколько бы у тебя ни было денег, главное — найти свое место, найти то, в чем ты сможешь себя проявить.

MA: А вы нашли двух пропущенных студентов Гриффиндора?

JKR: [Закрывает глаза] Ох! [Расстроенно.] Я собиралась, но так и не сделала, простите. Я выложу это на сайте.

MA: Это Джинни прислала Гарри валентинку?

JKR: Да, простим ее за это.

MA: Это была ее мысль или Тома Реддла?

JKR: Только ее.

MA: Ладно, она за это еще отплатит.

JKR: [смеется] Обязательно.

MA: Я думаю, что вы приняли это решение еще со сцены в купе поезда в первой книге. Той, когда Гарри смотрит в окно — все взаимоотношения завязываются именно тогда.

JKR: Да, надеюсь. Так вам понравилось, что Гарри и Джинни вместе?

ЭС: Мы несколько лет этого ждали!

JKR: Ох, я так счастлива!

MA: Бог мой, этот поцелуй!

JKR: Да-да

ЭС: Наконец-то свершилось!

JKR: Да, у меня тоже было примерно такое чувство.

MA: Вы пытались сделать так, чтобы они…

JKR: Я всегда знала, что так будет, что они найдут друг друга.

ЭС: Вы всегда… [Мы не разобрали по записи, что спросил Эмерсон.]

JKR: Нет, не то, чтобы, потому что был план, который я, надеюсь, выполнила. План заключался в том, чтобы читатель, как и сам Гарри, постепенно пришел к мысли о том, что Джинни лучше всего подходит для Гарри. У нее сильный характер, она ничего не боится. А ему нужен кто-то способный быть рядом с Гарри Поттером, потому что он — во многих отношениях неудобный приятель. Он очень заметный человек. Она с чувством юмора, но при этом добра и сострадательна. Все эти качества нужны Гарри. Но я чувствую — и уже говорила об этом несколько лет назад, когда только планировала сюжет, — что он ее немного пугает. Когда она увидела его впервые, в 10 или 11 лет, он показался ей слишком прекрасным для нее, этот знаменитый мальчик. Так что Джинни пришлось сначала пройти непростой путь. И, как и в случае с Роном, я не хотела, чтобы Джинни была первой девочкой, которую поцеловал Гарри.

Один из способов, которым я пыталась показать, что Гарри повзрослел, были сходные сцены в купе. Помните, когда в ГПиОФ Чжоу заглянула в купе, Гарри подумал, что хотел бы, чтобы его застали в лучшей компании. А он сидел с Луной и Невиллом. Очень похожий эпизод был в ГПиПП, и Гарри снова сидел с Луной и Невиллом, но он вырос и не кривил душой, ответив, что с ним — самые классные ребята. Может, на первый взгляд, они и не такие, но Гарри научился видеть глубже. В этой книге Джинни и Гарри — равные. Они оба выросли в эмоциональном плане, избавились от детских иллюзий. Мне очень нравилось писать об этом и мне нравится Джинни.

MA: А она будет играть какую-то особую роль? Понимаете, вся эта история с Томом Реддлом, и то, что она седьмой ребенок…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука