Читаем Только не Айви Покет! полностью

— Это должно быть что-то простое, — проговорило оно. — Чтобы леди Элизабет не заподозрила, что ты пытаешься произвести на неё впечатление. — Герцогиня вздохнула. — Когда мы были детьми, я всегда знала, как помириться с ней. Но ты скажешь, что это глупо.

Я постаралась не выдать своего нетерпения:

— Уверена, это совершеннейшая чепуха, но всё же что это было? Я просто так спрашиваю, из чистого любопытства.

— Ледяной чай, — ответило привидение. — Ледяной чай с капелькой ванильной эссенции и соком лайма. Вернее пути к сердцу леди Элизабет нет. Напиток напомнит ей о лучших днях. Она будет так тронута, что лишится дара речи.

Тут привидение заёрзало и вдруг, даже не попрощавшись, растаяло словно утренний туман. Когда оно исчезло и я снова осталась одна, хриплый голос герцогини ещё звучал у меня в ушах:

— Помни, деточка. Ледяной чай с капелькой ванили и соком лайма.

Я отбросила одеяло и вскочила с постели.



13


Наконец наступил долгожданный день бала. Прежде чем отправиться вниз на поиски завтрака, я проведала алмаз Тик-так. Он оказался там, где я его и оставила, — в груде бутафорских украшений. Я подняла его так, чтобы на кристалл упал луч света. Если честно, я не просто хотела полюбоваться им. У меня из головы не шла картина, которую он показал мне в прошлый раз. Незнакомка тащит девочку, по зимнему лесу… И эта девочка — я. Но бриллиант лишь сверкал в лучах рассвета, озарявших Баттерфилд-парк, и не спешил ничего открывать.

Сердце моё болезненно сжалось от разочарования. Я так надеялась, что если этот камень — загадка, то ответ скрывается в нём же. Вздохнув, я вновь спрятала его в куче грошовой бижутерии и прикрыла сверху несколькими пыльными фраками. Затем захлопнула сундук и на всякий случай положила на крышку ветхое копье для охоты на кабанов и несколько самодельных арбалетов.

Когда я спустилась вниз, в большом зале дым стоял коромыслом. Повсюду суетились все имеющиеся в доме служанки. Лакеи двигали мебель. Старшие лакеи полировали дверные ручки.

Торт, испечённый специально ко дню рождения Матильды, каким-то ужасно модным лондонским кондитером, доставили на повозке ещё ночью. Теперь он красовался на круглом дубовом столе прямо под гигантской люстрой. В нём были пять ярусов: один ярус жёлтый, следующий голубой, и так далее. Даже на вид торт казался невероятно вкусным.

Я направилась в библиотеку, а в голове у меня крутились предостережения призрака. О злодейке мисс Фрост… О затворщиках… Обо всех странных происшествиях, которые преследовали меня с тех пор, как в моих руках оказался алмаз Тик-так. Потом мне на ум пришёл мистер Бэнкс — что ещё за ужасные новости он собирается рассказать? Я посмотрела на часы. Поверенный, должно быть, как раз в эти минуты едет утренним поездом. Я сама удивилась, когда поняла, как мне не терпится его увидеть.

— Я так запуталась! Ничегошеньки не понимаю! — простонала я вслух.

Я собиралась сказать ещё кое-что. О том, в какой переплёт угодила, о своей сказочной отваге… Но не сказала. Потому что как раз вошла в библиотеку — и увидела его!

Горацио Бэнкс собственной персоной, как всегда в тёмном костюме и цилиндре, предстал передо мной.

— Но я думала, ваш поезд прибывает только через час! — воскликнула я.

— Как бы там ни было, я здесь, — с серьёзным видом ответил он, не сводя с меня пристального взгляда зелёных глаз. — Мисс Покет, я должен сообщить вам нечто очень важное.

— Ох, как же тут холодно!

— Мисс Покет, давайте перейдём к делу, — сказал Горацио Бэнкс. — У меня мало времени. Очень мало.

— Да, конечно, прямо сейчас и начнём, — согласилась я и предложила поверенному присесть со мной на кушетку.

Он отказался. Тогда-то я и заметила порез у него на лбу. Чуть ниже цилиндра.

— Мистер Бэнкс, вы поранились! — Я поспешно достала носовой платок.

— Ерунда, — отмахнулся он от моих попыток стереть кровь с его лица. — Как я и сообщил вам в письме, со времени нашей последней встречи я успел предпринять серьёзное расследование обстоятельств, связанных с алмазом Тик-так. Я связался… с крупным деятелем преступного мира, мисс Покет. Он вёл дела с герцогиней примерно в то же самое время, когда у неё появился алмаз. Этот джентльмен сейчас переживает трудные времена. Поэтому он согласился за несколько сотен фунтов поделиться тем, что ему известно о происхождении камня, и поведал мне немало интересного. Должен добавить, на следующий день после того, как мы встретились с ним в Ливерпуле, этого человека нашли в сточной канаве с кинжалом в сердце.

Я ахнула:

— Вы думаете, его убили, потому что он разговаривал с вами?!

— Совершенно в этом уверен. Очевидно, те, кто охотится за камнем, следили за мной. — Он обратил взгляд в пространство. — И я привёл их прямо к этому несчастному.

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумные приключения Айви Покет, великолепной и ужасной

Похожие книги