Читаем Только правда и ничего кроме вымысла полностью

Затем нажала несколько клавиш, и картинка изменилась до неузнаваемости. Все пространство заполняли светящие шары, не один, а множество, легионы световых шаров, зависших у них над головами.

– А вот так наш мир выглядит на самом деле. Мы насчитали более пяти сотен таких кораблей. С каждым часом их становится все больше и больше, они висят над Токио, Сиднеем, Парижем. И почти над всеми крупными городами земного шара.

Гвинет увеличила изображение одного из кораблей, чтобы показать его идеальную форму, инженерное чудо, неподвластное земному разуму.

– Кто это? – спросил Керри детским писклявым голосом.

Со стороны дивана снова послышался стон «м-м-м-м», симптом психического надлома Натчеза Гашью. Вздрогнув всем телом, он медленно выдавил слово, воплотившее весь его страх:

– Монстры.

Изображения тарелок исчезли в стремительно затухающем импульсе, и на экране осталось ничем не примечательное ночное небо.

– Поняли, что их засекли, – пояснила Вирсавия.

На следующее утро Керри проснулся рано и, не вставая с постели, взял айфон. Twitter пестрел сообщениями, что НЛО заметили как минимум в двух десятках крупных городов. Командование ПВО Северной Америки подняло в воздух истребители. Из Ватикана транслировали богослужение папы римского с молитвами о мирной встрече, теологи ожесточенно спорили, как объяснить пришельцев с позиции Священного Писания и кто управляет космическими кораблями – ангелы или демоны. Саентологи обходились без ссор. Для них тарелки стали окончательным подтверждением. Они запустили в соцсетях вирусный ролик РОН БЫЛ ПРАВ и вызывали руководящий персонал в штаб-квартиру в Сан-Хасинто, где когда-то построили неоновую посадочную площадку для НЛО. Там оперативно накрыли шведский стол с шампанским и пастой с трюфелями и сыром, расставили на открытом воздухе тысячу стульев и приготовились смотреть «Поле битвы: Земля». Керри довольно спокойно воспринял безумные новости – в конце концов, разве он не пытался по ночам вызволить свою душу из ее предполагаемой обители в верхней части грудной клетки, – но его пугало то, что будет дальше.

На экране замелькали рекламные кадры. Скользящие гаммы тромбонов громко чихали каждой нотой, а потом появился чей-то знакомый нос. Простуженный и сопливый. Нос идеального цифрового Марлона Брандо на фоне «затмения», тонкий намек на Курца из «Апокалипсиса сегодня». Брандо натужно высморкался в бумажную салфетку, затем развернул ее, задумавшись над содержимым, повернулся и обратился непосредственно к зрителю:

– Ужас! Ужас! Ужасный насморк! Меня зовут Марлон Брандо. При жизни у меня были неплохие роли. Некоторые даже считали меня звездой. Но если бы тогда я знал про «Муцинекс», то стал бы великим.

Брандо моментально исцелился от одной таблетки: щеки порозовели, вместо соплей полилась радостная песня. Брандо глубоко вздохнул и повернулся к бархатному занавесу, за которым оказался забитый до отказа зал бродвейского театра. Зрители приветствовали его и бросали розы. Брандо грациозно поднял одну, поднес к носу, вдохнул аромат. В следующем кадре показали бутылку «Муцинекса», скромно стоявшую слева на сцене. Одна-единственная роза идеально упала перед ней, после чего рекламу прервали на новостную паузу. Над Джакартой плясали яркие шары, спецподразделения, размахивая дубинками, разгоняли толпу из десятка тысяч перепуганных душ. Керри сунул телефон в карман, больше расстроенный цифровым распутством Марлона Брандо, чем бедственным положением десяти тысяч джакарцев, и спустился вниз.

Гвинет Пэлтроу расположилась в гостевой комнате. Шон Пенн и Карла спали на надувных матрасах, Натчез Гашью и Уиллоу – на диванах в гостиной. Керри уже несколько лет пытался отказаться от кофеина, но теперь это намерение, как, впрочем, и многие другие, казалось частью ушедшей реальности. Он сварил кофе и вышел на крыльцо.

Келси Грэммер и Вирсавия ушли на утренний обход, но в какой-то момент удивление усыпило бдительность. Грэммер и Вирсавия оставили автоматы Uzi на песке и, взявшись за руки, как целомудренные школьники, восторженно смотрели вдаль, на первую линию инопланетной армады. Всего лишь в полутора километрах, едва касаясь поверхности океана, висели корабли. Золотисто-розовый свет отражался в воде, озарял каждую песчинку на пляже, успокаивал волны и пожары на холмах. Керри ощутил на лице эти благостные лучи и услышал самую желанную мелодию. Космические корабли излучали божественную гармонию: она вибрировала исцеляющими волнами, освобождая от страха, стыда, ужаса…

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное