Сразу за Малибу они увидели причину гигантской пробки в северном направлении: там, где каньоны подступали к океану, столкнулись около шестидесяти автомобилей. Они гудели в предчувствии конца, и он не заставил себя ждать: бензовоз Exxon взорвался с таким грохотом, что лопались барабанные перепонки. Языки пламени расползлись во все стороны, еще раз поглотив автобус казино с застывшими в борьбе обугленными телами: искаженные от боли лица, немой крик, скрюченные в попытке выбраться пальцы. Добраться до океана – только и всего. Самые выносливые лежали вповалку у скал в верхней части пляжа. Всего в двух шагах от них океан разверзся: небольшой безопасный коридор с мокрым песком бросил вызов пламени. Бухгалтеры, сантехники, школьные учителя и художники – вода забирала мертвых, превращая их своей разрушительной силой в обычный сор. Керри вцепился в Салли Мэй, которая несла его по берегу, и видел среди погибших людей из своего прошлого – волны накатывали и уносили их прочь.
Свернувшись крючком, в костюме цвета хаки и коричневом галстуке лежал дядя Джим, в честь которого его назвали. Дядя-ювелир, который подарил Керри на первое причастие перочинный нож с гравировкой – древней присказкой «И это пройдет».
Волна накатила и отступила.
Фитнес-гуру Ричард Симмонс в шортах и майке конца восьмидесятых с американским флагом, наполовину занесенный песком, с пакетом пончиков в сахарной пудре.
Волна накатила и отступила.
Еще одно тело, животный страх в глазах, платиновый парик болтается на заколках в волосах. Хелена Сан-Висенте. Вода накрыла ее и унесла прочь.
Прежние религиозные убеждения вытеснили позднейшие экзистенциальные раздумья. Губы Керри внезапно зашептали молитву, которой он научился у монахинь:
– Радуйся, Мария, благодати полная…
Глубоко в душе Керри еще верил в волшебство этих слов, в то, что девственная мать арийского бога-человека защитит и убережет его. Керри молился с мучительной надеждой, принимая «Дочерей Аномии» за аватаров ангелов и размышляя, зачем разуму встроенная программа веры в душу. Он читал молитву много раз, пока Салли Мэй тащила его по душераздирающему пляжу.
Впереди замелькали огни колонии Малибу, в том числе огни его дома. Николас Кейдж нес вахту на террасе второго этажа и увидел их в бинокль. – Давайте, подтягивайтесь! – воскликнул он, взмахнув своим выстраданным средневековым мечом. – Забудьте все, чем вы жили до сих пор. Час контакта пробил! Пора увидеть все грани этого бриллианта!
Глава 14
Кто-то опутал двор колючей проволокой и заставил мешками с песком.
Когда Керри добрался до дома, сил не осталось. Желудок сводило после долгой дороги, горло и легкие саднили от дыма. Керри надеялся отдохнуть, но напрасно. На барной стойке стоял ящик с автоматами Uzi. Шон Пенн, Келси Грэммер и Гвинет Пэлтроу сидели по-турецки на кухонном полу и увлеченно собирали переносной ракетно-зенитный комплекс. Детали от него валялись на полу рядом с ящиком «Вооруженные силы Анголы».
– Программный микропроцессор «Стингер» представляет собой двухканальную систему слежения за ультрафиолетовым излучением и систему наведения методом пропорционального сближения, – Гвинет зачитала фрагмент руководства по эксплуатации, потягивая из бокала розовое вино. – Спектральную дискриминацию металлоискателя обеспечивает охлаждение детектора аргоном в батарее устройства охлаждения…
Пэлтроу порылась в разбросанных деталях и, взяв в руки маленькую стальную деталь, спросила с игривой улыбкой:
– Вот эта, как ее там, штуковина?
– Нет, – поправила Уиллоу. – Это модулятор колебаний.
Она присоединилась к компании, деловито вытягивая из кучи детали и соединяя их, и всего за несколько минут сделала больше, чем все присутствующие за ночь.
– Где ракеты?
– В ванной, – ответила Гвинет.
– Что? – спросил Керри. – Вы чем тут, черт побери, занимаетесь?
– Готовимся к битве, – объяснил Келси Грэммер.
Он, кажется, стащил свою одежду из отдела реквизита студии 20th Century Fox: сюртук Наполеона, металлическая каска времен Второй мировой войны с четырьмя звездами в стиле Паттона. Его духом Грэммер тоже проникся. Он посмотрел на Керри и пафосно процитировал «Цельнометаллическую оболочку» Кубрика:
– Присоединяйся к команде, и мы вместе рванем к победе!
– Здорово, – сказал Керри. – Ты вложил столько сил.
– Ну спасибо! – с облегчением выдохнул Келси. – Эта фраза все крутилась в голове и казалась мне неплохой, но ведь пока не проговоришь, просто не знаешь…
– Дом Натчеза сгорел дотла у нас на глазах, – пояснил Шон Пенн в обмундировании времен вьетнамской войны. – Его третий глаз увидел то, с чем не справились два других. Парень на успокоительных, тяжело это пережил. Последние два дня только мычит.
– М-м-м-м, – Натчез стонал, застыв в кататоническом ступоре на диване.