Автомобиль остановился перед мощеной аллеей, которая вела к красному портику, а потом поднималась к храму и пагоде из темного дерева. Дождь прекратился, они оставили зонты в машине, вышли и окунулись в ароматы влажной земли и незнакомых цветов. Роза ступила на аллею и обернулась, ощутив некое присутствие. Никого. Большой храмовый двор в отдалении тоже был пуст, но ощущение нарастало.
– Что здесь такое? – спросила она вслух.
– Храм, куда Хару каждую неделю приезжал погулять.
– Как здесь людно, – сказала она, сознавая, что несет невесть что.
– Здесь место духа.
Она сама поразилась собственной раздражительности.
– Вам еще не надоело быть таким напыщенным и сентенциозным? – спросила она.
Впервые с момента их знакомства он казался раздосадованным.
– Вы не оставляете мне никакой возможности для чего-то другого, – сказал он.
– Вы слуга мертвеца, это и делает вас таким скучным и скованным, – продолжила она.
– Я душеприказчик человека, которым восхищался, и по его просьбе выгуливаю его зануду-дочь, водя ее из храма в храм. Вы этого добиваетесь? Чтобы мы затеяли вашу любимую депрессивно-агрессивную игру?
И, оставив ее, он ушел, обогнув храм справа и исчезнув из виду. Она на мгновение замерла, разозлившись на себя, что поступила глупо и ранила его, но испытала облегчение при мысли, что он оказался самым обыкновенным. Хренов великий мудрец, громко сказала она и рассмеялась. Мысль, что придется просить прощения, была приятна. Озорство местных духов ее очаровало.
– Мне очень жаль, – сказала она.
– Ничего вам не жаль, – сказал он. – Вы профессиональная зануда.
Она рассмеялась.
– Так куда лучше, а то я устал демонстрировать понимание.
На другом конце города, чуть затененные подступающими сумерками, слабо поблескивали западные горы. С облаков падал темный наэлектризованный свет; ливень прошелся лаком по крышам храмов, и они переливались муаровыми бликами. Ни одного небоскреба не было видно, бетонные контуры стирались в скучноватом единстве. Поль встал, и она пошла по ступеням вслед за ним. Ветер стих, было тепло и влажно, ей казалось, что она спускается вдоль длинного ряда духов, исчезнувших и не оставивших о себе памяти лет. Почти в самом низу они свернули налево, в короткую аллею, заканчивающуюся у задней стены храма. Там Поль остановился перед одной из могил.
– Мы в Куродани, – сказал он, – где покоится прах Клары, Нобу – сына Кейсукэ – и Хару.
Она посмотрела на могилу отца.
– И что я должна чувствовать? – спросила она.
– Представления не имею, – ответил он.
Она глянула наверх, на ступени лестницы.
– Это необыкновенное место, но я не знаю почему, – сказала она.