- Общеизвестным фактом является то, что ты сама заявилась к нему в камеру, да еще в монашеском платье. Генерал Гарднер уверен, что именно ты составила и претворила в жизнь план бегства Райдера. И твоя семья вот-вот готова этому поверить.
Мэри надолго задумалась, уставившись куда-то в пространство. Ей стало вдруг зябко, несмотря на толстую фланелевую рубашку. Обхватив себя за плечи, она испытующе уставилась на зятя:
- Ну значит, тебе придется заставить их поверить в это окончательно.
- Что? - недоверчиво прищурился Джаррет.
- Заставь их поверить в это, - твердо повторила она. - Тогда им станет понятно и все остальное: ты нашел меня, но я отказалась покинуть Райдера до тех пор, пока ему не вернут доброго имени - ради собственного же блага. В конце концов, разве стану я рисковать быть обвиненной властями в содействии побегу, пока не получу доказательств невиновности Райдера?
- Мэри, если я представлю дело таким образом, тебя обязательно обвинят - не важно, виновен Райдер или нет. Твои действия в любом случае являются неповиновением властям, а ты к тому же собираешься признать свою вину.
- Наплевать. Все равно иного выхода у меня нет.
- Но ведь это не правда. Ты не помогала ему бежать!
- Это вопрос или утверждение? - усмехнулась она.
- Я... - Он растерянно всмотрелся в ее лицо, снова укрывшееся под безмятежной маской. - Ох, черт побери! Я и сам уже не знаю!
- Отлично. Тем убедительнее станет твой рассказ.
- Мне это не нравится, - покачал головой Джаррет.
- Он не причастен к похищению золота, - твердо заявила Мэри, подойдя поближе и положив Джаррету руки на плечи. - Тебе надо поверить только в это, Джаррет. Все остальное сложится само по себе.
- Мэри... - Он умолк, дивясь, с какой легкостью удалось Мэри привлечь его на свою сторону.
Она покачала головой, отсекая возражения прежде, чем Джаррет сумел их произнести:
- Он благородный человек. Он уважает традиции и законы и ценит честность. Он взял меня в жены по обычаям чихуахуа, так как считал это важным для себя. Тогда как меня не волновало, будет ли совершен хоть какой-то обряд нли нет. - По проступившему на ее щеках легкому румянцу Джаррету стал ясен смысл ее слов. - Он сделал это сам, дабы в нашем сближении не было позора. Он сделал это, чтобы предохранить меня от безрассудных действий. А кроме того, он не предупредил меня, что берет на себя риск доставить на церемонию Джея Мака и маму. - Легкие руки соскользнули с плеч охотника. Прекрасные зеленые глаза потемнели, а голос стал глуше, когда Мэри добавила:
- Я знаю, что думают в форту насчет того, чем занимался Райдер во время резни в каньоне Колтера.
- Я так и думал, - кивнул Джаррет.
- Ну так вот, я в это не верю и не советую верить тебе. Анна Лей Гамильтон лжет. Не знаю точно почему, но я уверена, что она лжет. И тем самым помогает подставить Райдера - то ли случайно, то ли сознательно.
- Ты зашла слишком далеко, Мэри. Чем ты сможешь это доказать?
- Пока ничем, - просто призналась она. - Но как только Райдер поправится, мы постараемся отыскать золото.
***
Райдер твердо знал, что что-то изменилось. Хотя внешне все казалось таким же, легкое дуновение, потревожившее воздух пещеры, привлекло его внимание. Он сел на постели. Пульсирующая боль в ноге превратилась в слабые толчки, и он бессознательно потер зудящие швы. Он остался один. Исчезли седельные сумки и спальный мешок Джаррета, хотя остались на месте все лекарства. А кроме того, не было Мэри.
Райдер зажмурился и помассировал переносицу.
- Ты уже проснулся? - послышался нежный голос.
Раненый вскинулся, обернувшись в сторону входа. Мэри стояла там: в одной руке зажженная лампа, в другой - скатанная в рулон карта.
- Ты все еще здесь, - выдохнул он.
- Попробую не воспринимать это как оскорбление, - промолвила она, пристраивая лампу над кроватью, а свободной рукой щупая раненому лоб. - Жар совсем спал. Это хорошо.
- Хм-м-м. - Райдер огляделся, ожидая увидеть Джаррета. - А куда делся твой телохранитель?
- Телохранитель?.. - Мэри слегка нахмурилась. - Ах, это ты про Джаррета! Он вернулся в форт Союза. Я просила его остаться, чтобы попрощаться с тобой, но он решил, что так будет лучше.
- Какой мудрец, - усмехнулся Райдер.
- Почему это? - непонимающе поглядела на него Мэри.
- Потому что черта с два бы я позволил ему уйти без тебя!
Это окончательно вывело Мэри из равновесия. Она швырнула в Райдера карту, с трудом удержавшись от порыва стукнуть его по упрямо задранному подбородку. Райдер без труда прочел ход ее мыслей. Пожалуй, в данной ситуации ему не стоило напрашиваться на неприятности. Вместо этого он поскреб щетину на щеке и как можно более миролюбиво спросил:
- Какого черта! О чем он думал, когда оставил тебя здесь?
- Он думал о том, что именно этого я и хочу! - От ярости Мэри даже скрипнула зубами. - О-о-ох, как вспомню, сколько слов потратила, пока ему втолковала, просто... просто... - Она растерянно умокла, завороженная тем, как смотрит на нее Райдер. - Нечего на меня так пялиться, - заявила она, правда не очень-то уверенно.