7. Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.8. Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.9. Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.10. Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.11. Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.12. Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.13. Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.14. Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.7–14. Притчи данного отдела не раз повторяют уже ранее высказанные Премудрым мысли, сн. ст. 11 с XXIII:15
; ст. 13 с XX:16.
15. Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена — равны:16. кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.15–16. Сравнение ст. 15 для сварливой жены встречалось уже выше XIX:13
, а ст. 16 усиливает мысль новым сравнением.
17. Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.18. Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.19. Как в воде лицо — к лицу, так сердце человека — к человеку.20. Преисподняя и Аваддон — ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие. (Мерзость пред Господом дерзко поднимающий глаза, и неразумны невоздержанные языком.)21. Что плавильня — для серебра, горнило — для золота, то для человека уста, которые хвалят его. (Сердце беззаконника ищет зла, сердце же правое ищет знания.)22. Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.17–22. Изречение ст. 18 имеет широкий смысл но ближе всего может обозначать проницательность и энергию во взаимных отношениях друзей (ср. Евр X:24). В ст. 18–19 взаимные отношения людей рисуются с новой стороны. Ст. 20 имеет то же сравнение, какое и ранее (XV:11
) было употреблено, но оно имеет здесь более частный смысл, означая страстность, особенно алчность человеческого сердца (ср. Сир XIV:9). Равным образом сравнение ст. 21 встречалось уже в XVII:3. Ст. 22 представляет полушуточное выражение той мысли, что глупость обычно как бы срастается с самим существом человека, имевшего несчастие подпасть ее влиянию.
23. Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;24. потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?25. Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.26. Овцы — на одежду тебе, и козлы — на покупку поля.27. И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.23–27. В заключительных словах главы даются советы прилежать двум главным родам занятий древних евреев — скотоводству (ст. 23, 24) и земледелию (ст. 25), а вместе ввиду текучести и изменяемости богатства (ст. 24), советуется простота и умеренность пищи и образа жизни (ст. 27).
Глава XXVIII