Читаем Толкование Евангелия от Иоанна, составленное по древним святоотеческим толкованиям полностью

Стих 35. Он бе светилник горя и светя…[320] – светильник, воспламененный огнем Духа Божия и светящий тем, которые пребывали во тьме греха. Светильником назвал его, как угасшего при появлении более сильного света, Солнца Правды, потому что он и сам говорил о Христе: оному подобает расти, мне же малитися (Ин. 3, 30). И по другой причине назвал его светильником, именно потому, что он не сам по себе имел свет учения, но по благодати Святого Духа. О нем, думаю, предсказано устами Давида: уготовах светилник помазанному

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика