Читаем Толкование книг Нового Завета Иакова полностью

В своем комментарии к Посланию Иакова Уоррен Вирсби пишет: «Наши ценности формируют наши суждения. Если мы ценим удовольствие больше душевных качеств личности, тогда испытания будут нам тяжким бременем. Если материальное и плотское мы ценим выше духовного, то не можем радоваться страданиям! Когда мы живем исключительно настоящим, при этом забывая о будущем, испытания будут снова и снова огорчать нас» («Пояснительные комментарии к Библии» [Wheaton, 111.: Victor, 1989], 2:338).

Если христианин не способен радоваться своим скорбям, его ценности нельзя назвать ни благочестивыми, ни библейскими.

Как поется в известном гимне:

Господь Иисус, умерший в мучениях креста

И смертию отверзший мне жизни ворота!

Я, как Варавва грешный, на смерть был осужден;

Но умер Ты безгрешный – и я освобожден.

Господь Иисус, умерший и распятый Господь!

Себя во прах простерши, хочу распять я плоть.

Хочу распять я страсти и похоти свои,

Чтоб свергнуть иго власти Адамовой змеи.

Дай каждый час мне видеть те раны от гвоздей,

Чтоб грех возненавидеть и больше и сильней;

Чтоб раны те с Тобою я вновь переживал,

И чуткою душою их силу ощущал.

Где мысль мудрей и краше? Вот умер за людей

Начальник жизни нашей Господь и Царь царей.

Быть мудрым не стремлюся, хочу лишь знать Его —

Распятого Иисуса и больше ничего.

Тебе, Господь, хваленье, Ты умер за меня,

Твой крест – мое спасенье, и жизнь мне – смерть Твоя.

(Из сборника духовных гимнов евангельских церквей «Песнь Возрождения». СПб.: «Библия для всех», 2004)

Будучи, в отличие от Павла, не столь почтен Божьими откровениями, Иов тем не менее всем сердцем полагался на Господа, уверенно свидетельствуя перед своими друзьями: «Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться, – и далее добавляет: – Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, – выйду, как золото» (Иов 13:15; 23:10). Даже живший в незапамятные времена Иов был согласен с Павлом, который сказал: «Ибо думаю, что нынешние временные страдания ничего не стоят в сравнении с тою славою, которая откроется в нас» (Рим. 8:18).

Называя своих читателей братия мои, Иаков тем самым дает понять, что обращается в первую очередь к верующим-иудеям (см. также 1:16, 19; 2:1, 5, 14; 3:1, 10, 12; 4:11; 5:7, 9, 10, 12, 19). Во Введении и ранее в этой же главе уже отмечалось, что испытания истинности веры очевидно имеют ценность и для неверующих (не христиан и тех, кто только полагает себя христианами). Однако Иаков обращается главным образом к истинным верующим, своим братьям во Христе. В обращении братия мои легко угадывается его отождествление с этими людьми и любовь к ним. Трижды он использует выражение «братия мои возлюбленные» (1:16, 19; 2:5).

Слово hotan (когда) употреблено в сослагательном наклонении и несет в себе понятие не только вероятности, но и неизбежности. Другими словами, различные искушения непременно придут, и нам следует быть готовыми к ним как к неотъемлемой части нашей земной жизни. Peripipto (впадать) означает подвергаться чему-либо, зачастую неожиданно. В притче о добром самарянине так сказано о человеке, который «попался разбойникам» (Лк. 10:30), а в Деяниях – о корабле, на котором плыл Павел, – «[мы] попали на косу» (27:41).

Термин искушения происходит от греческого peirasmos и переводится как «испытания, проверки». Слово само по себе нейтрально и может иметь как позитивное, так и негативное значение в зависимости от контекста; в ряде случаев под ним подразумевается «искушение» (напр., Мф. 6:13; 26:41; 2 Пет. 2:9). Глагольная форма этого слова в Иак. 1:13 переведена как «искушает» или «искушается», что явно передает понятие «искушение злом». В рассматриваемом здесь фрагменте Иаков, очевидно, имеет в виду испытания через страдания, вызываемые трудностями или проблемами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика