И ви́дѣхъ и́наго А́нгела восходя́ща от восхо́да со́лнца, иму́ща печа́ть Бо́га жива́го. И возопи́ гла́сомъ ве́лiимъ къ четы́ремъ А́нгеломъ, и́мже дано́ бы́сть вреди́ти зе́млю и мо́ре, глаго́ля. | И видел я иного Ангела, восходящего от востока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредить земле и морю, говоря. |
Что некогда открыто было Иезекиилю о муже, облеченом в подир и запечатлевающем лица стенящих (Иезек. 9, 4), чтобы праведных не погубить вместе с неправедными (потому что и Ангелам неизвестна сокровенная добродетель святых), тоже и здесь открывается блаженному, так как высшии святые силы повелевают святым ангелам, наказывающим ничего не делать с согрешившими, прежде нежели не распознают они служителей истины, отличенных печатью. Сие отчасти случилось и прежде, когда уверовавшие во Христа избежали опустошения Иерусалима римлянами, в числе многих тысяч, по говорит Иакову, который о множестве их Блаженному Павлу, но преимущественно будет сие, как сказали, во время пришествия антихриста, когда печать Животворящего Креста отделит неверных от верных, кои не стыдясь и с дерзновением перед нечестивыми носят знамение Христово. Потому и сказал Ангел:
VII, 3.
Не вреди́те ни земли́, ни мо́ря, ни древе́съ, до́ндеже запечатлѣ́емъ рабы́ Бо́га на́шего на челѣ́хъ и́хъ. | Не делайте вреда ни земле, ни морю, ни деревам, доколе не положим печати на челах рабов Бога нашего. |
Тварь как ради нас бывшая, участвует в бедствиях, когда мы подвергаемся наказанию, равно, и когда прославляются святые, сорадуется с ними. Из сего узнаем мы, что и добродетельные имеют нужду в укреплении помощью Ангельской, перед нахождением искушений, по силе данной нам печати духа, которая впрочем настолько оказывает свою силу, насколько сами показываем действия; а если прочие остаются без помощи от своего, причина тому их желание не получать помощи.
VII, 4-8.
И слы́шахъ число́ запечатлѣ́нныхъ: сто́ четы́редесять четы́ри ты́сящи запечатлѣ́нныхъ от вся́каго колѣ́на сыно́въ Изра́илевыхъ. От колѣ́на Иу́дова двана́десять ты́сящъ запечатлѣ́нныхъ. | И я слышал число запечатленных: запечатленных было сто сорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых. Из колена Иудина запечатлено двенадцать тысяч. |
(Значение названий двенадцати патриархов).
Иуда – переводится исповедание, чем означаются спасаемые исповеданием Христа, от Иуды происшедшего.
От колѣ́на Руви́мова двана́десять ты́сящъ запечатлѣ́нныхъ. | Из колена Рувимова запечатлено двенадцать тысяч. |
Рувим – переводится сын видения, чем означаются те, которые чистотою сердца приобрели духовное видение.
От колѣ́на Га́дова двана́десять ты́сящъ запечатлѣ́нныхъ | Из колена Гадова запечатлено двенадцать тысяч. |
Гад – искушение, чем означаются те, кои за терпение искушений увенчаются, подобно Иову.
От колѣ́на Аси́рова двана́десять ты́сящъ запечатлѣ́нныхъ | Из колена Асирова запечатлено двенадцать тысяч. |
Асир – блаженство, чем означаются те, кои достойной жизнью наследовали блаженство Владыки и удостоились Владычного одесную Христа стояния и оказались сынами света и дня.
От колѣ́на Нефѳали́мля двана́десять ты́сящъ запечатлѣ́нныхъ | Из колена Неффалимова запечатлено двенадцать тысяч. |
Неффалим – молитва, чем означаются прилепляющиеся к Богу непрестанной молитвой.
От колѣ́на Манассі́ина двана́десять ты́сящъ запечатлѣ́нныхъ | Из колена Манассиина запечатлено двенадцать тысяч. |
Манассия – забвение, т.е. те, кои, по любви Божественной, забывают, что позади их и отеческие домы.