Читаем Толкование на Апокалипсис (перевод протоиерея Михаила Боголюбского) полностью

ГЛАВА 67-я. Об Ангеле, показывающем город святых и измеряющем стену его с воротами.

XXI, 9. «И прииде ко мне един от седми Ангел, имущих седмь фиал исполненных седмих язв последних, и рече ко мне, глаголя: гряди, покажу ти невесту Агнчу жену».

Сим показывается, что Ангелы не только наносят злокачественные язвы, но, как врачи, иногда производят сечения, иногда же налагают умягчающие лекарства: тогда он наслал язву на достойных того, теперь показывает святому блаженство Церкви. Хорошо невесту Агнца назвал он женой. Ибо когда Христос заклан был как Агнец, тогда Своей кровью обручил ее Себе. Ибо, как в то время, когда спал Адам, создана была ему жена отнятием ребра, так когда Христос волей почил на кресте сном смерти, Церковь, составленная излиянием крови из ребра Его, соединена с принесенным в жертву за нас.

XXI, 10 и 11. «И веде мя духом на гору велику и высоку, и показа ми град великий, Святый Иерусалим низходящ с небесе от Бога, имущ славу Божию».

Быть ведену духом значит посредством духа возвыситься помыслом от земли к размышлению о небесном. Под горой великой разумеется возвышенная премирная жизнь святых, которой будет украшена и прославлена от Бога жена Агнца, вышний Иерусалим.

«И светило его подобно камени драгому, яко камени иаспису кристаловидну».

Светило Церкви – Христос, кристалловидным же ясписом назван Он, как всегда мощный и жизнедательный и чистый. У разных различно образописуется Он, ибо примером одного вида нельзя описать многообразность различных Его к нам благодеяний.

XXI, 12. «Имущ стену велику и высоку, имущ врат дванадесять, и на вратех Ангелов дванадесять, и имена написана, яже суть имена дванадесять коленом сынов Израилевых».

Стена великая Церкви, высокая и охраняющая находящихся во святом городе есть Христос. В ней двенадцать ворот – Святые Апостолы, через коих мы получили приведение и вход к Отцу, и им содействуют двенадцать Ангелов начальственных и более приближающихся к Богу по приближению в святости. Ибо если мы веруем, что за каждым из верующих следует Хранитель, тем более должно думать, что основателям Церкви и сеятелям Евангельского слова содействуют в Евангельской проповеди первенствующие из Ангелов. Имена колен духовного Израиля написаны на Апостольских входах, потому что и имена чувственного Израиля были написаны на Ефуде древнего по времени архиерея, ибо писание теперь посредством имен сих свидетельствует об Апостольском попечении касательно верующих, как и Павел сказал, что имеет попечение о всех церквах, и что сердце его расширено и вмещает в себя всех, кого он породил Евангелием. (2 Кор. 6, 11 и 12).

XXI, 13. «От востока врата троя, и от севера врата троя, и от юга врата троя, и от запада врата троя».

Что ворота на четыре части света и по трое на каждую сторону, сие показывает познание в четырех концах вселенной покланяемой всесвятой Троицы, которое получили через Животворящий Крест. Ибо крестообразен вид положения врат, по виду двенадцати волов, которые носили устроенное Соломоном море, обозначая троичную четверицу Апостолов, проповедницу Святой Троицы, а также послание четырех Евангелий в четыре конца земли. А самым морем образуется духовное море святого крещения, очищающее мир от грехов, составленное духовным Соломоном.

XXI, 14. «И стена града имеяше оснований дванадесять, и на них имен дванадесять Апостолов Агнчих».

Основания стены, как сказано, суть Блаженные Апостолы, на которых основана Церковь Христова; их имена как бы на вывесках написаны на них, для научения читающих.

XXI, 15. «И глаголяй со мною имеяше трость злату, да измерит град и врата его и стены его».

Золотая трость показывает досточестность измеряющего Ангела, которого видел в человеческом виде,а равно досточестность измеряемого города, стеной коего мы почитаем Христа. Не людьми, а Ангелом измеряется пo чистоте и мудрости премирных природ, которым, конечно, известны величие и благолепие вышнего города. Думаем же, что здесь под стеной разумеется и Божественное ограждение и покров, которым охраняются святые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза