Он не сказал: «оставившие все», ибо это сделал и философ Кратес [Сократ], а также и другие многие оставили с презрением богатства, но сказал: последовавшие за Мною,
что в собственном смысле сделано апостолами и другими верующими. Во время возрождения, когда Сын Человеческий сядет на Престоле Своего величия, когда из мертвых от тления восстанут нетленные, сядете и вы на седалищах судей, осуждая двенадцать колен Израиля, ибо когда вы уверовали, они не хотели веровать.
Стихи 29–30.
И всякий, кто оставит до мы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит в сто крат и наследует жизнь вечную. Многие же будут первые последними, и последние первыми.Место это совпадает с тем словом Спасителя, которым Он говорит: Не мир пришел Я принести, но меч, ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее. И враги человеку — домашние его
(Мф. 10:34–36). Итак, тот, кто ради веры во Христа и проповеди Евангелия оставит с презрением все склонности, и богатства, и удовольствия мира, [тот] в сто раз больше получит и будет обладать вечной жизнью. По поводу этого слова Господа многие принимают учение о тысячелетнем царстве после воскресения, говоря, что тогда мы в сто раз больше получим, чем то, что мы оставили, и что нам должна быть дана в награду вечная жизнь. Они не понимают, что если в отношении к прочему обетование является почетным (digna), то в отношении к женам было бы позорным, чтобы оставивший ради Господа одну [жену] получил в будущем сто. Таким образом, смысл тот, что оставивший ради Спасителя плотское получит духовное, которое по сравнению и ценности его заслуги будет таково, как число малое по сравнению с числом стократным. Посему апостол и говорит, что те, которые оставили только малый дом и незначительные поля в одной области, бывают как бы ничего не имеющие, но всем обладающие (ср. 2 Кор. 6:10)[269].Глава 20
Стихи 1—12.
Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома (patrifamilias — отец семьи), который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой. Выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно, и им сказал: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет (justum fuerit), дам вам.Они пошли. Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же. Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашел других, стоящих праздно, и говорят им: что вы стоите здесь целый день праздно? Они говорили ему: никто нас не нанял. Он говорит им: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам. Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых
[одинаково]. И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию. Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию; и, получив, стали роптать [только] на хозяина дома и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость [всего] дня и зной. [Стих 13]: Он же в ответ сказал одному из них…