Читаем Толкование на псалмы полностью

(4). Вместо еже любити Мя оболгаху Мя… (5) и положиша на Мя злая за благая. Есть слова любви, есть слова ненависти и слова, не выражающие ни того, ни другого; Иуда льстил как Учителю и, по-видимому, домогался обманом предать Учителя.

(6). Постави на него грешника. Грешник есть сам сатана, изобретатель греха. Сказано «постави» вместо «будет поставлен». На кого же на него, как не на предателя Иуду? И диавол да станет одесную Его. И у Захарии сказано: и показа ми Господь Иисуса иерея великаго, стояща пред лицем Ангела Господня, и диавол стояше одесную Его, еже противитися Ему (Зах. 3, 1). Не противится же диавол Иуде.

(7). Внегда судитися ему, да изыдет осужден – т. е. на будущем суде не будет иметь ни одного слова в оправдание. И молитва его да будет в грех. Для иных и самая молитва бывает в грех. Таковы язычники, которые молятся идолам или твари; таковы и иудеи, которые приносят молитву Богу не чрез Иисуса Христа, и еретики, которые молятся несущему Богу. А также и тем, которые молятся с гневом, с помыслами о житейском или с двоедушием, молитва бывает в грех.

(8). Да будут дние его мали. Ибо вскоре по предательстве, предав себя удавлению, исчез и более не являлся. И епископство его да приимет ин. Сказано это о Матфие, ибо он причтен в правде к жребию апостолов.

(9). Да будут сынове его сири. Сынове – помыслы его, потому что стали они сирыми, лишась благодати Христовой. А жена – душа его, потому что и она стала вдовствовать, в беззаконии отпадши от Христа.

(10). Движущеся да преселятся сынове его и вопросят. Помыслы его, которые мы назвали сынами, от Христа преселившись в сребролюбие, стали простирать руки к серебру, как нуждающиеся и просящие подаяния.

(14). Да воспомянется грех отец его пред Господем – т. е. грех самого народа, ибо к предателю присовокупляет и беззаконный народ. Беззаконием же отец называет убиение пророков, по сказанному Господом: всякая кровь праведна, проливаемая от Авеля до Захарии пророка, взыщется от рода сего (Мф. 23, 35; Лк. 11, 51). И грех матере его да не очистится. Под матерью сего злочестивого народа разумей оную лукавую синагогу, многократно преогорчавшую Бога.

(15). Да будет пред Господем выну, и да потребится от земли память их. Бог всегда видит все их дерзости и не признает достойными какой-либо пощады и его и всех неуверовавших. И псалмопевец, разумея не одного Иуду, сказал во множественном числе: память их. Иначе, можем разуметь и отцов Иуды, родивших его в предательство; а это будут подстрекнувшие его к тому сребрениками и первый вложивший в сердце его мысль о предательстве сатана, а также князи, имеющие премудрость века сего, о которых говорит Павел: аще бо быша разумели, не быша Господа славы распяли (1 Кор. 2,8). И да потребится от земли память его. Разумеет память самого Иуды, или иначе – тех князей, восставших на Христа, потому что не осталось от них семени в память их.

(16). Занеже не помяну сотворити милость. Не захотел, говорит, принять милость, какую Отец даровал всем людям, а не им одним, погибшим овцам израилевым. Ибо сотворити сказано вместо прият.

И погна человека нища и убога. Разумеет самого Господа, Который обнища, богат сый, да мы нищетою Его обогатимся (2 Кор. 8, 9). И умилена сердцем умертвити – т. е. скорбящего. Ибо скорбел, видя их погибель. Итак Его, скорбящего о них, домогался умертвить.

(17). И возлюби клятву… (18) и облечеся в клятву яко в ризу. Поскольку, перестав благословлять Меня, каждый день проклинают (а так и доныне поступают иудеи), то исполнится на них все предсказанное. И вниде яко вода во утробу его. Погрязли в бедствиях не отвне только окружающих, но и внутренних. И яко елей в кости его. Потому что елей долго сохраняет свою влажность. Псалмопевец разумеет стремительность бедствий и водою изображает чрезмерность их, а елеем – продолжительность. Этими-то бедствиями, говорит, как ризою покроется и как поясом опояшется (19).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика