Читаем Толкование на псалмы полностью

(1). Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе. Воззвание означает, без сомнения, напряженность мысли. Давид говорит: благоволительно приими, Владыко, прошение мое.

(2). Да исправится молитва моя, яко кадило пред Тобою. Помышления уподобляет благовонным курениям, потому что они тонки и приносятся Богу единым умом. Воздеяние руку моеюжертва вечерняя. А дела, представляемые под образом рук, уподобляет жертве, потому что они имеют как бы более доблести в сравнении с мысленными приношениями. Говорит же: жертва вечерняя – потому что в добрых делах упражняться должно до конца.

(3). Положи, Господи, хранение устом моим, и дверь ограждения о устнах моих. Поскольку знает, что хранение языка – дело великое, то просит Бога даровать ему силу воздерживать язык.

(4). Не уклони сердце мое в словеса лукавствия – т. е. не попусти, чтобы ум мой, единожды хорошо уготованный, уклонился в противное и возымел я беззаконные мысли.

(5). Накажет мя праведник милостью и обличит мя. Всякое вразумление охотно прииму от праведного, но от грешника не прииму благословения и ласкательства, которым, как елеем, умащают главу мою.

Яко еще и молитва моя во благоволениих их. (6). Пожерты быша при камени судии их. Находясь близ камня, будут они поглощены. Дает же разуметь, что Сам Христос погрузит их в бездну. Услышатся глаголы мои, яко усладишася. Глаголы мои будут признаны истинными и приличными.

(7). Яко толща земли проседеся на земли. Расторгли мы все, что было в нас земного, до того смирясь ради Тебя, что вся наша сила уничтожена даже до ада. А это подобно сказанному: Тебе ради умерщвляемся весь день (Пс. 43, 23).

(8). Яко к Тебе, Господи, Господи, очи мои. А я не надеюсь ни на что человеческое, но ожидаю Твоей помощи, и умоляю не лишить ее душу мою. На Тя уповах, не отъими душу мою – т. е. не извлеки из нее того упования, какое имею на Тебя.

(10). Падут во мрежу свою грешницы. Пусть, говорит, грешные впадут в сети свои. Един есмь аз, дондеже прейду. Тогда прейду небоязненно и беспечально, когда грешники сами впадут в сети свои. А я отдельно от них буду проводить жизнь, пока не достигну конца жизни.__

141. (1). Разума Давиду, внегда быти ему в вертепе молящемуся

СОДЕРЖАНИЕ

Хотя предлагаемый псалом есть не иное что, как молитва, однако же потребен разум, чтобы научиться и нам, как, находясь в напастях, можем избегать зла.

(2). Гласом моим ко Господу воззвах, гласом моим ко Господу помолихся. (3). Пролию пред Ним моление мое. Псалмопевец говорит: все мысли свои как бы посвятил я Господу. Печаль мою пред Ним возвещу. Подвизаясь для спасения самой души, приношу Тебе моления, прося уменьшить скорби. Ибо известно Тебе, что гоним я несправедливо.

(4). Внегда исчезати от мене духу моему. Делал это я, видя чрезмерность бедствий, потому что превитал я близ самой смерти. Н Ты познал еси стези моя. Сказать: Ты познал еси стези моя – свойственно твердо уповающему на правоту избранного пути жизни и на дела. Видя же, как мысленные, душевные враги предустроили, чтобы Саул вошел в пещеру захватить Давида, справедливо сказал: скрыта сеть мне, которую обратила в ничто настоящая молитва. Ибо, судя по-человечески, застигнутому в пещере преграждены были все пути к исшествию, и некому было избавить или взыскать душу его.

На пути сем, по немуже хождах, скрыта сеть мне. Если кто представит Давида в пещере, то найдет, что сказано это весьма кстати.

(5). Смотрях одесную и возглядах, и не бе знаяй мене. Упражняющимся в добродетелях, поставив на пути также пороки, от которых всего труднее остеречься, как бы идущему к мудрости сокрыли сеть, т. е. мудрость не Божию, и ищущему ведения поставили на пути лжеименное знание. Изречение же это имеет некоторое сходство с сказанным: при стези соблазны положиша ми (Пс. 139, 6). Можно и в переносном смысле понимать сети, в которые впадает не остерегающийся – о чем говорит: смотрях одесную. Ибо честолюбцам положены сети одесную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика