Читаем Толкование на псалмы полностью

(7). Аще пойду посреде скорби, живиши мя. Это подобно сказанному: в мире скорбни будете: но дерзайте, яко Аз победих мир (Ин. 16, 33). На гнев враг моих простерл еси руку Твою. Ибо на них вознесена десница Отчая, т. е. Сын, которая и спасла нас.

(8). Господь воздаст за мя – потому что, осудив соделанную нам неправду, изгнал князя мира.

138. В конец Давиду, псалом Захариин, в разсеянии

СОДЕРЖАНИЕ

Псалом сей, хотя относится к лицу Захарии, когда сыны Израилевы, а с ними и сам пророк, были еще в плену, но изображает Божию и о нас попечительность и описывает, как Бог промышляет не только о целой вселенной, но и о каждой части ее, так что не оставлены без Его Промысла и движения и помышления наши. Псалмопевец удивляется глубине домостроительства, явственно указует на призвание язычников и на сопротивление Спасителю Христу, оказанное народом израильским. А по причине всего этого псалом и надписан: в конец Давиду. Замечали же мы неоднократно, что так надписываемые псалмы относятся ко времени пришествия Господня.

(1). Господи, искусил мя еси, и познал мя еси. В полном уповании, что имеет твердую веру во Христа и что не принимал никакого участия в беззаконии нечестивого народа, призывает в свидетели Самого Зиждителя сердец.

(2). Ты разумел еси помышления моя издалеча: (3) стезю мою и уже мое Ты еси изследовал. Если и движение помышлений известно Богу, то тем паче имеет Он ведение о том, как проходим жизнь. Стезю мою и уже мое Ты еси изследовал. «Уже» имеет здесь значение определенной меры пути. Пророк же разумеет, что Богу известно всякое движение помысла: ибо словом «пути» означает движения.

(4). Яко несть льсти в языце моем. И это составляет важнейшую из заслуг Давида, что не употребляет языка во зло, ни во лжи, ни в ложной клятве, ни в обмане и лести, ни на всяком ином, подобном сему пути.

Се, Господи, Ты познал еси (5) вся последняя и древняя. Умалчивает о том, что между древним и последним, потому что средину сего наполняет злоба, которой не было в начале, не будет также и при конце. Ты создал еси мя, и положил еси на мне руку Твою. Ты, говорит, и создал меня и поддерживаешь созданного. Ибо возложение руки Божией означает преподанный нам дар Духа, как и апостолы возложением рук преподавали Духа Святого.

(6). Удивися разум Твой от мене: утвердися, не возмогу к нему. Это значит: весьма много и других благодеяний оказано ему Богом, и он не в состоянии познать их. Ведение о сем, говорит он, превосходит силы мои и выше моего понятия, а потому не могу сего исследовать и выразить словом. Ибо все, что сказал я, и мало и скудно, постигнуть Божескую силу недоступно моей малости.

(8). Аще взыду на небо, Ты тамо еси. Это подобно сказанному: небо престол Мой (Ис. 66, 1). Аще сниду во ад, тамо еси. Пророчествует о будущем сошествии Господа во ад.

(9). Аще возму криле мои рано, и вселюся в последних моря – т. е. если возьму неутомленные еще (ибо это означает словом: рано), неослабленные летанием и полные силы крылья птиц. Смысл же речи таков: Ты все объемлешь, Господи, все предварительно знаешь, повсюду присущ и все наполняешь как Бог. Что же будет со мною, если прилунится впасть мне в какой-либо грех и настанет нужда спасаться бегством, когда все объято Тобою, Господи?

(11). И рех: еда тма поперет мя. Сказано «поперет» вместо: «покроет и утаит от очей Твоих». Но и эта тьма для ведения Твоего есть как бы самый свет.

(12). Яко тма ея, тако и свет ея. Как для меня темна ночь, так для Тебя светла. Говорит же об утробах, что они порождают страх. Всегда боялся я Тебя, говорит пророк, потому что всегда имел пред очами суд Твой. (13). Восприял мя еси из чрева матере моея. Не без причины стяжал я страх Твой, потому что, когда был я еще во чреве, охраняло меня промышление Твое.

(14). Исповемся Тебе, яко страшно удивился еси. После изреченного пред сим слова о Боге благовременно произносить исповедание. Чудна дела Твоя, и душа моя знает зело. Эта сила для меня неизреченна, но она открыта Тебе Богу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика