Читаем Толкование на псалмы полностью

(3). Яко тамо заповеда Господь благословение и живот до века. Говорит: тамо – явно же, что у сих братий, живущих вкупе. И заповеда им не просто жизнь, но жизнь бессмертную. Ибо в Сионе на священных апостолов ниспослана животворящая роса всесвятого Духа, от которой все верующие пожинают вечное благословение, потому что у них бе сердце и душа едина (Деян. 4, 32).

133. Песнь степеней

СОДЕРЖАНИЕ

Пятнадцатая песнь повелевает хвалить Бога тем, которые оглашены только в Церкви. И как не сподобившихся еще сыноположения, называет их рабами.

(1). Се, ныне благословите Господа, вси раби Господни.

(2). В нощех воздежите руки ваша во святая. Говорит, что пребывают они в нощи, как не сподобившиеся еще просвещения Духом Святым.

(3). Благословит тя Господь от Сиона. Говорит: от Сиона – потому что и имя это было вожделенно для них. Там, на Сионе, было основание всякой святыни. Потом же учить – повсюду призывать Господа, говоря: сотворивый небо и землю.

134. Аллилуия

(1). Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа. И сей псалом сказуется только еще руководствуемым и повелевает им: хвалите Господа – потому что слово аллилу толкуется: «хвалите», а слово иа – «Господь».

(3). Хвалите Господа, яко благ Господь; пойте имени Его, яко добро. Побуждает их к псалмопению после того, как предавались в Египте идолослужению. Были же они потомки Иакова и призваны славословить Бога. (4). Израиля в достояние себе – т. е. в достояние по преимуществу, ибо все провидящий ум есть Израиль.

(5). Яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги. По зиждительной силе познал я, что Он – Господь.

(6). В морях, и во всех безднах. (7). Возводя облаки от последних земли. Говорит это потому, что землю отвне объемлют моря, из которых возводить облака. Молнии в дождь сотвори. И это есть знамение боголепной силы – смешивать вместе огнистые молнии и воду. Изводяй ветры от сокровищ Своих. Словом «сокровища» изобразил непостижимость для людей природы ветров. Подобно же это сказанному Господом: дух, идеже хощет, дышет, и глас его слышиши, но не веси, откуду приходит, и камо идет (Ин. 3, 8).

(8). Иже порази первенцы египетския, от человека до скота. Последнюю язву поставил на первом месте, потому что после нее получили свободу. Говорит же и о скотах, потому что для человека сотворены они и за него наказываются; а поэтому, для увеличения страха дается разуметь, что язва послана от Бога.

(15). Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих. После того, как доказал и прославил Божий Промысл, поскольку ведет речь с рабами, недавно еще пришедшими от язычников, кстати присовокупляет и обличение тех богов, которых почитали они древле. Как бы так говорит: яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги. Он сотворил многие и великие дела, а ваши прежние боги – мертвые и бесчувственные только идолы. Им подобны да будут и делающие их. Ибо как не окаменеть душою тем, которые покланяются неодушевленным? И кого выше по обычаю наименовал богами, тех посрамляет теперь и называет идолами, унижая самым указанием на то, из какого вещества и кем они сделаны.

135. Аллилуия

(1). Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его. (13). Раздельшему Чермное море в разделения. Древнее предание говорит, что море разделено было двенадцатью пресечениями, так что каждому колену открыт был особый путь.

(16). Проведшему люди Своя в пустыни. Чудо прехождения пустыней не меньше чуда прехождения морем, потому что в пустыне многое угрожало смертью: голод, зной, жажда, множество зверей, лишение всего потребного. Но они ходили по пустыне, не боясь ничего. Бог спас их от двух могущественных царей, которые славились силою, могуществом, телесным ростом. Ог, будучи девяти локтей в долготу и пяти в широту, имел и одр железный (Втор. 3, 11).

(19). Сиона, царя Аморрейска. Не без намерения же, оставив других царей, упомянул преимущественно об этих, но напоминая тем народу о богодарованной победе; потому что цари эти славились силою, могуществом и телесным ростом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика