Читаем Толкование на псалмы полностью

Обаче всяческая суета, всяк человек живый. (7). Убо образом ходит человек, обаче всуе мятется. Если же человек ходит подобно призраку и неистинно, то справедливо наименовал его предварительно суетою, потому что неистинную проводим жизнь, но как бы в призраке и заботимся не о существенных благах. Потому и всуе мятемся. Жизнь пребывающих на земле, обращенную на мирские заботы, можно признать суетою. Или еще так: все годы жизни нашей пред Тобою – пар. Ибо Симмах вместо слова «суета» поставил «пар». Сокровиществует, и не весть, кому соберет я. Поскольку живем теперь не истинною жизнью, но как бы в призраке и заботимся не о существенных благах; то всуе мятемся, предаваясь мирским пожеланиям и собирая сокровища, наследники которых нам неизвестны.

(8). И ныне кто терпение мое? Не Господь ли? Справедливо говорит, что имеет упование на Господа как произнесший суд о житейских развлечениях. И состав мой от Тебе есть – т. е. мое чаяние или мое терпение.

(9). Поношение безумному дал мя еси. Не предай меня в поношение, потому что во мне укоряют Тебя.

(10). Онемех и не отверзох уст моих, яко Ты сотворил еси. Укоряемый, молчал я, в точности зная, что Ты в наказание или вразумление мне определил, чтобы за это самое укоряли меня.

(11). Отстави от мене раны Твоя. Наказания, наложенные на него демонами, называет наказаниями от Бога, потому что Бог попустил потерпеть ему их за грех. От крепости бо руки Твоея аз исчезох. Многократно уже упоминали мы, что карающая сила именуется рукою Божией. Когда Бог сильно наказывает людей, наказуемый исчезает, поскольку слаб он и не в силах долго противостоять ударам.

(12). Во обличениих о беззаконии наказал еси человека. Обличая меня во грехе, вразумил Ты. Обаче всуе мятется всяк человек – т. е. живущий в беззаконии, так что имеет нужду в подобном вразумлении. (13). Моление мое внуши – т. е. услышь и прости грех прежде кончины. Ибо это означает сказанное: пресельник аз есмь.

(14). Ослаби ми, да почию. Прежде кончины моей, говорит, даруй мне оставление грехов, чтобы с твердым упованием идти мне в ад. И ктому не буду. Не буду таким, каким бы мог я быть после дарованной мне Тобою свободы. Свобода же, даруемая Богом, есть бесстрастие души при истинном ведении сущего.

39. (1). В конец, псалом Давиду

СОДЕРЖАНИЕ

Песнь эта приносится от лица нового народа, изъятого из рва бедствия, а потом вводится и лице Христа, объясняющего благодарным способ домостроительства. После же сего снова вводится лице уверовавших из израильтян, желающих избавиться от греха неверия и вместе описывающих бедствия, какие постигли их за неверие.

(2). Терпя потерпех Господа, и внят ми. Это подобно сказанному: в терпении вашем стяжите души ваша (Лк. 21, 19).

(3). И возведе мя от рова страстей. И что соделал для тебя? Услышав, говорит, извел из глубины греховной, освободил от сладострастия бренного тела, или из врат смерти и тамошнего тления, или от мирских развлечений. И от брения тины. Ибо во грехах, как в тине, увязают уловленные ими. Ров же страстей есть порок и невежество. И постави на камени нозе мои, и исправи стопы моя. Апостол Павел говорит, что камень бе Христос (1 Кор. 10, 4). Постави нозе мои, потому что научился я ходить путем угодным Богу, т. е. в деятельной жизни и в правых догматах.

(4). И вложи во уста моя песнь нову, пение Богу нашему – т. е. закон евангельский. Ибо, достигнув бесстрастия, по обновлении дома нашего, поем песнь новую. Узрят мнози и убоятся, и уповают на Господа – потому что проповедь распространена в целом мире.

(5). Блажен муж, емуже есть имя Господне упование его. Потом и новое нечто присовокупляет для убеждения и говорит: действительно блаженнее всех тот, кому упование – единый Бог и кто не обратил взоры на попечение о настоящей жизни, ибо это – суета, неистовления ложная и напрасные заботы. Целомудренное же неистовление есть такое состояние в настоящей жизни, в котором пророки казались для многих исступленными и которым хвалясь, праведник говорит: рех во изступлении моем (Пс. 115, 2).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика