Я́ко я́звеннии спя́щии во гро́бе, и́хже не помяну́л еси́ ктому́, и ти́и от руки́ Твоея́ отринове́ни бы́ша.
С словом бых поставлено в связи и сие: бых яко человек без помощи, в мертвых свободь, не прияв еще на себя рабства смерти, бых яко язвен, получивший рану на войне и предаваемый погребению. Ибо Симмах выразил сие так: «что язвенные, лежащие во гробе, о которых не воспомянешь уже более, то́ же и те, которые сражены Твоею рукою».
Пс. 87:7. Положи́ша мя в ро́ве преиспо́днем, в те́мных и се́ни сме́ртней.
[Положили меня в ров преисподний, во мрак и тень смертную.
]И сии слова приличествуют как принужденным жить в Вавилоне, так и всему человеческому роду. Ибо те, находясь в порабощении у людей лукавых, проводили жизнь мучительную, и все люди после греха впали в многоразличные бедствия, потому что по преступлении заповеди явились и смерть, и печаль, и слезы, и воздыхания, и сетование, и вдовство, и сиротство, и нищета, и неудачи, и тысячи других неописуемых бед, которые и на живых наводят тьму.
Пс. 87:8. На мне утверди́ся я́рость Твоя́, и вся во́лны Твоя́ наве́л еси́ на мя.
[На мне отяготела ярость Твоя и все волны Твои навел Ты на меня.
]Симмах же перевел так: «на меня напала ярость Твоя, и бурями Твоими истомил Ты меня», то есть, продолжаешь наказывать меня и наносишь всякого рода [1572]
удары бедствий. Образ же речи заимствован от терпящих кораблекрушение и подвергающихся сильным приражениям волн и порывам ветров.
Пс. 87:9. Уда́лил еси́ зна́емых мои́х от мене́, положи́ша мя ме́рзость себе́: пре́дан бых и не исхожда́х.
[Ты удалил знаемых моих от меня: сочли меня отвратительным для себя, я предан, и не имею выхода.
]Уда́лил еси́ зна́емых мои́х от мене́.
Не имею у себя ни близких мне, ни родных. Ибо жившие в Вавилоне пленники, прияв на себя иго рабства, будучи рассеяны, лишены связей и сожительства с друзьями, не имели почерпаемого в этом утешения; да и все люди, пребывающие в злочестии, не причастны ангельского о них попечения.Положи́ша мя ме́рзость себе́
, то есть, враги мои.Пре́дан бых и не исхожда́х
, не нахожу никакого избавления от окружающих меня зол.
Пс. 87:10. О́чи мои́ изнемого́сте от нищеты́, воззва́х к Тебе́, Го́споди, весь день, возде́х к Тебе́ ру́це мои́.
[Глаза мои изнемогли от страдания: взывал я к Тебе, Господи, весь день, воздевал к Тебе руки мои.
]О́чи мои́ изнемого́сте от нищеты́.
А Симмах перевел так: «око мое истекло от злострадания», потому что слезами истощил я очи свои, будучи принужден плакать от мучительной болезни.Воззва́х к Тебе́, Го́споди, весь день, возде́х к Тебе́ ру́це мои́.
Посему даруй единый способ к избавлению от бед – Твое, Владыка, о мне промышление, потому что, простирая всегда руки, умоляю Тебя. А такое положение показывает жестокую душевную болезнь, потому что вынуждаемый необходимостью человек в таком виде с бо́льшим усилием просит того, кто может ему дать.
Пс. 87:11. Еда́ ме́ртвыми твори́ши чудеса́? Или́ вра́чеве воскреся́т, и испове́дятся Тебе́?
[Ужели для мертвых творишь чудеса? Или врачи воскресят (их), и они будут исповедовать Тебя?
]Пока еще я жив, говорит пророк, покажи чудо Твое, потому что, когда умру, не увижу его. Ибо нет врача, который бы мог освободить от смерти. И какое врачевство имеет эту силу?
Пс. 87:12. Еда́ пове́сть кто во гро́бе ми́лость Твою́, и и́стину Твою́ в поги́бели?
Пс. 87:13. Еда́ позна́на бу́дут во тьме чудеса́ Твоя́, и пра́вда Твоя́ в земли́ забве́нней?
[Ужели кто во гробе будет возвещать о милости Твоей и истине Твоей в (месте) погибели? Разве во мраке узнаны будут чудеса Твои и правда Твоя в земле забытой?
]Мертвецам, разрешившимся в прах, пребывающим во гробе смерти и преданным забвению, возможно ли ощущать Твое человеколюбие и быть зрителями чудес Твоих?
Пс. 87:14. И аз к Тебе́, Го́споди, воззва́х и у́тро моли́тва моя́ предвари́т Тя.
[Но я к Тебе, Господи, воззвал и утром молитва моя предварит Тебя.
][1573]
Нетерпеливо желая в жизни избавиться от обстоящих зол, в сердечной туге умоляю Тебя, и в молении достигаю утра.