Читаем Толковый Типикон. Часть I полностью

681. Bingham Origin. XXI, 214. В подтверждение этому Bingham приводит следующие рассказы Созомена и Евсевия. К Спиридону Тримифутскому «некто зашел с пути в Четыредесятницу, когда он постился с домашними и вкушал пищу только в определенный день, а в прочие оставался без пищи. Видя, что странник очень устал, он сказал дочери: «обмой-ка ноги этому человеку, да предложи ему покушать». Когда же девица отвечала, что нет ни хлеба, ни муки, ибо запас этого по причине поста был бы излишний, он сперва помолился и попросил прощения, а потом приказал дочери изжарить случившегося в доме свиного мяса. И когда оно изжарилось, Спиридон, посадив с собою странника, начал есть предложенное мясо и убеждал того человека подражать себе. Когда же последний, называя себя христианином, отказывался, — тот прибавил: «тем менее надобно отказываться, ибо слово Божие (Тит 1, 15) изрекло: все чистое чистым» (Созомен. Церк. ист. I, 11). Мученику Атталу было откровение о его сомученике Алкивиаде, который не ел ничего кроме хлеба и воды, что тот «поступает нехорошо, не употребляя в пищу творений Божиих и чрез то подавая повод к соблазну прочих» (Евсевий. Церк. ист. V, 3.).

682. Ср. выше, стр. 184 и д.

683. Паломн. §28.

684. Лаодик. Соб. Пр. 50. Ср. свидетельство Сократа — начало.

685. Kellner H. Heortologie oder das Kirchenjahr und die Heiligenfeste in ihrer heschichtlichen Entwicklung. Freib. in B. 1901, S. 62.

686. Амвросий. Об Илии и посте.

687. Василий Великий Сл. 1 о посте.

688. Иоанн Златоуст. на Быт. бес. 11.

689. Последнее (вкушение молока в воскресные дни поста (допускалось армянами в VII в. По свидетельству 56 Трульского Собора и издавна допускается Римской церковью.

690. Зародыш такого взгляда был уже и в III в. См. выше, стр. 114–115.

691. Лаодик. Соб. Пр. 49.

692. См. выше, стр. 240.

693. См. ниже, 49 гл. Тип. ср. 1 нед. поста. (Смирнов-Платонов Г.) О литургии Преждеосвященных даров. М. 1850, стр. 31 и д.

694. Паломн. § 27.

695. Там же. Ср. выше, стр. 148: «Субботнее бдение по Кассиану».

696. Там же. Но причина этого указывается паломницей неясно.

697. Там же.

698. Лаод. Соб. Пр. 51.

699. Паломн. § 27.

700. Там же.

701. Апостольские Постановления VIII, 33.

702. Siricius papa († 386 г.) Epist. 1 ad Himerium.

703. См. выше, стр. 115–116.

704. См. выше, стр. 242.

705. Паломн. § 45, 46.

706. Николя М. Апостольский символ, пер. Подгурсуого Ю. Труды Киев. Дух. Ак. 1908, 3, 385 и д.

707. «В псалме скорбные воздыхания молящегося сменяются бодрящим внутренним голосом. «Призри на меня и помилуй меня (ст. 16)! Укажи мне, Господи, руки Твои (— 4); направь меня на истину Твою и научи меня (— 5). Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай (— 7)!» — Так в скорби взывает кающийся грешник. и в ответ слышит утешительные и вместе назидательные слова благодати: «Благ и праведен Господь; посему наставляет грешников на путь (— 8). Все пути Господни — милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его» (— 10);. Диаковский Е. Из истории богослужения. Чин Тритекти. Киев. 1908, стр. 23.

708. Анкир. Соб. Пр. 8.

709. Григорий Нисский. Письмо канон. к Летою.

710. Диаковский, Чин тритекти, 14.

711. Иоанн Златоуст. Бес. 52, О постящихся в Пасху.

712. Иоанн Златоуст. Бес. 22, О гневе.

713. Иероним. На Иону гл. 3.

714. Cod. Thedos. IX, 35, 4–5.

715. Амвросий. De obitu Valentin. Bingham, Orig. XII, I, 12.

716. Cod. Thedos. IX, 35, 7.

717. Паломн., приписываемое Сильвии, § 29.

718. Паломн. § 30. Иоанн Златоуст. на Быт бес. 36.

719. Апостольские Постановления V, 18; выдержка приведена на стр. 122.

720. Епифаний Кипрский. Изл. веры 22. Ср. Против ерес. XXIX, 5, где постящиеся во всю неделю названы ὑπερτιθέμενοι.

721. Ныне 10-я половина Евангелия в нею Ваий.

722. Паломн. § 29.

723. См. выше стр. 143–144.

724. Паломн. § 30.

725. Паломн. § 31.

726. До открытия Паломничества литургисты спорили о месте и времени происхождения последнего обычая: Binterim приписывал введение его эдесскому еп. Петру (397 г.), Martene относил к VIII–IX в. (Kellner, Heortologie, 42).

727. Паломн. § 32.

728. Паломн. § 33–34.

729. Лаод Соб. Пр. 56.

730. См. ниже о нем «Месяцесловы IV–V вв.».

731. У Avtus, еп. Виенского († 518 г.) (MignePatrol. s. I. t. 59, col. 302. 309. 321–326), у Eligius, еп. Нойонского († 640–659), hom. X, у Григория Турского (VI в.), История франков VIII, 43.

732. Августин. Пис. 54 (118) к Иан. гл 4, 7.

733. См. выше, стр. 133.

734. См. выше, стр. 139.

735. Паломн. § 35–36.

736. Лаодик Соб. Пр. 46.

737. Bingham, Orig. XXI, 235.

738. Августин. Исповедь VIII, 5.

739. Амвросий. Пис. 23, § 12. (Migne Patrol. s. I. t. 16. col. 1030).

740. Апостольские Постановления V, 18. См. выше, стр. 122.

741. Innocent. Ep. ad. Decentium Eug. 25, c.2.

742. Паломн. § 37.

743. Апостольские Постановления V, 18.

744. См. выше, стр. 124.

745. Паломн. § 38.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука