Свободен тот, чьи возможности соответствуют его желаниям, но желаний у человека от природы больше чем возможностей, мыслей больше чем дел, а вопросов больше чем ответов: «Много хочется, мало сможется», «Мало ль чего хочется, да не всё сможется». «Не всё сбывается, что желается», ср. выдавать/принимать желаемое за действительное.
«Много думается, мало сбывается / да не всё то сбудется». «У него на всякий спрос есть ответ» — значит, врет человек (ПРН, с. 548, 850, 236, 860 и 411). «Хочу, да не могу», вот формула несвободы, ср. изнемогать, занемочь, неможется кому, немощный, немочь. Кто же человек, могущий сделать и сказать всё что хочет? Никто в отдельности, но все как один, мировой человек пословицы Мир — дружная община, согласная сходка — велик человек (ППЗ, с. 143 и 157, ср. в ПРН, с. 404), соотносительный с мировым деревом и похожий на сердце-вину в деревьях по описанию загадки «С лесом вровень, а не видно» (ППЗ, 4. ср. 301 сл… 662 и Заг., 1701—05). «Мир столбом сто`ит», а «Стоя растешь вдвое» (ПРН, с. 404 и 51 5), отсюда эпитет дерева, дурака и мужского члена стоерос(т)овый «здоровенный», причем само здоров(енн)ый одного корня с дерево. Вместе люди свободны — троякой свободой: «все мы, люди, вместе как-то способнее ко всякому делу, слову и мысли»[84] —Платон (Протагор, 348d); свобода у своих; мировой человек всемогущ, способен на всё, он мудр и глуп, вообще двойствен, ведь он иной, в ком сходятся благой всечеловек и дурной общечеловек Достоевского. К связи слов расти, род и люди с лат. liber или др. — греч. έλεύδερος «свободный» см. Индоевр. установл. 1 Бенвениста. 3.3 (Свободный человек), и В. Топоров, Прус. I. с. 166—68 и 380—82: о слав. *svojь: *svoboda и индоевр. *sųe-/*sųо — О. Трубачев. Этноген. культ. слав., по указателю: к связи мудрости и свободы — Святость 1 Топорова, приложение о др. — греч. σοφíα: собь, свобода на с. 67–90 и 222—35. «Как мир захочет», мирская воля (: великий мир), ср. мирволить (единство мира и воли соответствует единству индийских Митры и Варуны, см. Топоров, Мир и воля или Элемент *MIR-, с. Т10—15). «Что миром положено, тому быть так», «Что люди говорят, то и правда/сбудется». «Мир зинет — камень треснет», мир «силен как вода, а глуп как дитя» (ПРН, с. 404, 688. 405 сл.). Ср. «как Богу угодно», «коли Бог велит», «Божьей воли не переможешь/ переволишь» (с. 37. при этом бог связано с индо-иран. Б(х)ага): «Иисус сказал: Если двое в мире друг с другом в одном и том же доме, они скажут горе: Переместись! — и она переместится.» «Иисус сказал: Когда вы сделаете двух одним, вы станете Сыном человека, и если вы скажете горе: Сдвинься, она переместится.[85] — апокрифическое Евангелие Фомы. 53 и 110, „Сын человека“ = Сын Человеческий, сюда же Матфей. 17.20. 18.19 сл.д423: И личная.