Читаем Том 1 полностью

…и всякий пальцем ткнет, коль проходить я буду,Кто сложит песенку, а кто везде и всюдуОписывать начнет позорную судьбу,Что, как постыдное клеймо, ношу на лбу!

Лелий.(про себя).

Но не ошибся ль я?

Сганарель(про себя).

Дрянь! Как посмел твой милыйНаставить мне рога, когда я в цвете силы?Ведь за красавца я еще сойти бы мог.Какой-то ветрогон, какой-то сосунок…

Лелий.(взглянув на портрет, который Сганарель держит в руках, про себя).

Да, это мой портрет — я видел слишком ясно.

Сганарель(поворачивается к нему спиной).

Как любопытен он!

Лелий.(про себя).

Я удивлен ужасно.

Сганарель(про себя).

Что вертится он?

Лелий.(про себя).

Я его остановлю. (Громко.)Могу ль… один вопрос…

Сганарель(удаляясь, про себя).

Болтливых не терплю.

Лелий.

Хотелось бы мне знать, как эта вот вещицаМогла у вас в руках внезапно очутиться?

Сганарель(про себя).

Зачем бы знать ему? Но что я вижу здесь!..

(Смотрит на Лелия, потом на портрет.)

Ах, черт возьми, теперь он мне раскрылся весь!Мне ясно, отчего он побледнел в испуге:То — он, молодчик мой, верней — моей супруги.

Лелий.

Но помогите мне, скажите, как попал…

Сганарель(громко).

Я, слава богу, все теперь о вас узнал.Картинка — ваш портрет (на нем вы, правда, краше),И находился он в руках знакомой вашей.Для нас ведь не секрет та пламенная страсть,В которой оба вы преуспевали всласть.Влеченье ваше мне, конечно, очень лестно,Но все ж имею ль честь вам, сударь, быть известным?Во всяком случае, прошу мне сделать честьИ на другой предмет ваш пламень перенесть.Ведь узы брака вам должны же быть священны…

Лелий.

Как! Та, которая вам отдала бесценный…

Сганарель.

Моя жена, я — муж ее.

Лелий.

Вы — муж ее?

Сганарель.

Да, говорят вам, муж, и я возьму свое.Вам все известно, я ж теперь пойду с рассказомК ее родителям.<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ</p>

Лелий один.

Лелий.

Что узнаю я разом?А правду говорят, что муж бедняжки, всехУродством превзойдя, похож на смертный грех.О, если б даже я из уст твоих беспечныхНе слыхивал ни клятв, ни уверений вечных,Ты, предпочтя его, мне взволновала кровь,Во мне усилила горячую любовь,Неблагодарная… Обиды, и тревоги,И утомление стремительной дорогиТак тяжко голову измучили мою,Что кружится она и я едва стою.<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ</p>

Лелий, жена Сганареля.

Жена Сганареля(думая, что она одна).

Хитрец! Наперекор… (Заметив Лелия.)Вам плохо, сударь? Что вы?Вы, кажется, упасть от слабости готовы.

Лелий.

Да, вдруг какая-то внезапная напасть.

Жена Сганареля.

Смотрите, как бы здесь без чувств вам не упасть.Покуда не пройдет, зайдите в залу эту.

Лелий.

Я с благодарностью последую совету.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика