Читаем Том 1 полностью

Ах, пощадите! Ах, я, сударь, горько каюсь.

Ален(в сторону).

Собакой бешеной искусан он, ручаюсь!

Арнольф(в сторону).

Уф! Не найду и слов, не легок мой удел;Мне душно, догола раздеться б я хотел.

(Алену и Жоржете.)

По вашей милости, о дьявольское племя,Мужчина здесь бывал…

Ален порывается убежать.

Бежать теперь не время!Должны немедля вы…

Жоржета порывается убежать.

Ни с места! Я тотчасДоведаться хочу… да, от обоих вас…

Ален и Жоржета снова пытаются убежать.

Кто двинется, ей-ей, на месте мертвым ляжет!Ну, как попал в мой дом молодчик, кто мне скажет?Эй, живо! Разом! Вмиг! Скорее! Кто впустил?Вы скажете иль нет?

Ален и Жоржета.

Ах! (Опускаются на колени.)

Жоржета.

Право, я без сил.

Ален.

Я умер!

Арнольф.

Я в поту — мне нужно отдышаться,Пойти проветриться немного, прогуляться.Да, мог ли думать я, когда он был дитя,Зачем он вырастет? Я болен не шутя!Не попытаться ли, орудуя умело,Из самых уст ее узнать, как было дело?Попробуем смирить порыв досады злой.Ты, сердце, не стучи! Покой, покой, покой!..

(Алену и Жоржете.)

Встать! И Агнесе вмиг велеть ко мне спуститься…Постойте!.. (В сторону.)Если так, она не удивится:Ее предупредят о ревности моей;Мне лучше самому отправиться за ней…

(Алену и Жоржете.)

Дождитесь здесь меня! (Уходит.)<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Ален, Жоржета.

Жоржета.

Ах, боже! Как ужасно!Как я боюсь его! С ним час пробыть опасно!Где сыщется такой дрянной христианин?

Ален.

Я говорил тебе: виной тот господин.

Жоржета.

Но, черт его возьми, чего он так хлопочет?Зачем он барышню держать под стражей хочет?От света целого упечь ее в тюрьму,Где близко подойти нельзя к ней никому?

Ален.

Все дело в ревности: она его тревожит.

Жоржета.

Но как же вздор такой его тревожить может?

Ален.

Все дело в том, что он… что очень он ревнив.

Жоржета.

Ну да, но отчего? И так несправедлив?

Ален.

Затем, что в ревности… вот видишь ли, Жоржета,Какая штука здесь: противней нет предмета…На месте, кто ревнив, никак не усидит.Всю эту мысль тебе сравненье объяснит,Для пущей ясности пример хороший нужен:Скажи, не правда ли, как сядешь ты за ужинИ станет кто-нибудь твою похлебку есть,Такую дерзость ты захочешь вряд ли снесть?

Жоржета.

Так, понимаю.

Ален.

Здесь такие же причины.Ведь женщина и есть похлебка для мужчины,И ежели наш брат сумеет угадать,Что пальцы думают в нее друзья макать,Тотчас же злится он и лезть готов из кожи.

Жоржета.

Так-так, да на него не все же ведь похожи.Как поглядишь кругом, довольны и мужья,Что завелись у жен красавчики друзья.

Ален.

Не всякий же такой влюбленный объедало,Что хочет все себе.

Жоржета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика