Читаем Том 1 полностью

Но что же мне сказать? Такое приключенье…Я просто вне себя.

Маскариль.

Скажу вам в заключенье,Что вам давно пора признаться бы во всем.

Люсиль.

В чем, в чем признаться мне?

Маскариль.

Сударыня, как — в чем?Признайтесь только в том, что было между вами.Подумать — страх какой!

Люсиль.

Что ж было между нами,Скажи, чудовище?

Маскариль.

Ну, думается мне,Вам лучше знать про то, уж тут я в стороне.Но если вы ту ночь забыли, — вероятно,Не слишком уж была она для вас приятна.

Люсиль.

Так что ж я слушаю бесстыжего слугу?Довольно, батюшка! Я больше не могу.

(Дает Маскарилю пощечину и уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ</p>

Валер, Маскариль, Альбер.

Маскариль.

Ого! Мне, кажется, пощечина влетела?

Альбер.

Наглец! Ты получил пощечину за дело.

Маскариль.

А тем не менее сам черт меня возьми,Когда я здесь солгал пред добрыми людьми!

Альбер.

А тем не менее пусть мне отрежут уши,Коль я не прекращу бесстыдной этой чуши!

Маскариль.

Хотите, я двоих свидетелей найду?

Альбер.

Двух конюхов тебя избить я приведу.

Маскариль.

Их показания вполне ваш взгляд изменят.

Альбер.

Мой недостаток сил их кулаки заменят.

Маскариль.

Поверьте, что Люсиль лишь смущена была.

Альбер.

Поверь, что я легко найду причину зла.

Маскариль.

Знаком ли вам Ормен, нотариус известный?

Альбер.

Знаком тебе, скажи, Гремпан, палач наш местный?

Маскариль.

Еще портной Симон — он, верно, вам знаком?

Альбер.

И виселичный столб на рынке городском?

Маскариль.

Они вам подтвердят, что брак вполне законный.

Альбер.

Они закончат путь, тобою здесь пройденный.

Маскариль.

Свидетелями их просили быть они.

Альбер.

На виселице ты окончишь свои дни.

Маскариль.

Я видел это все и очень был утешен.

Альбер.

А я увижу сам, как будешь ты повешен.

Маскариль.

Примета: черный шарф надет был на нее.

Альбер.

Примета: на лицо взгляну лишь я твое.

Маскариль.

Упрямый вы старик!

Альбер.

Ты выродок природы!Благодари судьбу, что мне мешают годыЗа дерзости тебя своей рукою вздуть,Но ты получишь все сполна, спокоен будь!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ</p>

Валер, Маскариль.

Валер.

Так как же, где успех, обещанный тобою?

Маскариль.

Я понимаю вас. Что ж, я гоним судьбою.Со всех сторон беда: тут виселица ждет,Там палки для меня. Покончу с жизнью счет.Довольно мне терпеть мучения и горе —Пойду и со скалы скорее брошусь в море.Но где достаточно высокая скала,Чтобы она вполне по вкусу мне была?Прощайте, сударь мой!

Валер.

Ни с места! Ты мой пленник,И если умирать, умрешь при мне, изменник!

Маскариль.

Нет, будет нá людях мне умирать трудней,И запоздать могу со смертью я своей.

Валер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика