Читаем Том 1. Авиация превращений полностью

А как по-вашемуКирилл Давыдыч злой Обернибесовон лучше что ли или как?

Фамусов

Свежей. Спросите князяон знаток души и тела.

Николай II

Но где достать такого мудреца?

Фамусов

Мой князь живет в Швейцарии прилежнойпускай Кирилл Давыдыч нам гонцом послужитему в дорогу дайте спирт и порученье.

Николай II

Садись голубчик в аэропланлети голубчик через Мон Бланна поворотах стягивай животты прилетишь где князь живетСкажи ему чтоб он был здесьСкажи ему что я его тестьи как-то будучи повешенза мой язык среди орешеня в руки брал перо стальноемакал, но мимо пузырькаписал приветствие шальноев кусты чихая изредка.Лети к нему Обернибесоваэроплан я тебе подарюбутылку на, там спирт древесныйего положь в летучий трюм.Ты им в пути себя согреешьМон Блан увидишь на заре лишьтогда нажми вот эту кнопкуи выбрось прочь бутылку с пробкой.

Катенька

Прощай Кирилл Давыдыч!

Фамусов

Смотри как следует за элеронами!Ниже трехсот метров не спускайся.Когда прилетишь спроси куда попал.убегает со сцены за аэропланом

Комсомолец Вертунов

Чудак.Вообразил себя чорт знает кем!Зритель какого мнения ты об этом человеке?

Зритель

А уж будьте покойны, вильнет хвостом и ищите где хотите.

Комсомолец Вертунов

Ну да! Не хватит решимости. Ваня что скажешь?

Щепкин

Николай II кровью харкает. Доктора бы позвать. Кстати было бы.

Комсомолец Вертунов

Постой не до этого.

Зритель

То-то и оно-то! Как не все дома ничего и не попишешь.

Комс. Вертунов

Ну ты там, тебе волю дали так ты и нахальничать. Мне лучше знать что я  делаю.

Зритель

А я маме пожалуюсь.

Комс. Верт.

Иди и жалуйся. Жалко что ли.

Зритель

Вот и пойду!

Комс. Верт.

Вот и иди!

зритель уходит

Комс. Верт.

Фу! будто камень с плеч сняли.

Фамусов(входя)

А где же царь?

Комс. Верт.

Чорт их знает. Когда нужно ни одного чортапод рукой не найдешь. Что  улетел?

Фамусов

Да уж скоро и назад будет. Катюша тоже ушла?

Комс. Вертунов

А ну их всех.

уходит

Фамусов(один, задумчиво)

раз двараз двараз два трираз два трираз дваПорр-тугалец

по сцене пробегает человек

Эй куда бежишь!раз двараз два

занавес

действие II

Князь Мещерский

Эй отворите!Я князь Мещерскийприехал в Питерхочу проведать кто тут мерзавцемменя светлейшего назвал.Всех разобью одной рукоюи к чертовой матери пошлюпопробуй только выйди! Дваждыубью такого смельчакасожгу и пеплом разбросаюпо всей земле!Ты кто такой?

Сторож

Вы здесь потише! Не скандальте!

Князь Мещерский

Скажите? Он меня…Нет послушайте…да ты-то знаешьвот эти руки гнут пятак!

Сторож

А если вы сейчас не замолчитея вас могу арестовать.

Князь Мещерский

Арестовать? валяй попробуй!Я это так и ожидал!

Сторож

Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс.Собрание сочинений в 3 томах (2000)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза