Читаем Том 1. Авиация превращений полностью

живёт и дышет всякий лист, —сказал однажды виталист.И глупо превращать вселенную в мешки,Куда летит поток молекулярных точек,не ведает рожденный есть,где туча беленький платочекзадумала с подругой сестьникто не знает. Всюду воляотличная от нас. Но лишьогонь приносит неба вестьИван Стручков сказал: шалишьмы всё перещупали, всё разложилии вся вселенная на шиленашего разума острого.и даже камень с острованеобитаемых просторовживуч как боров.и виталист был посрамлён.Дурак, захлопни медальон!

28 декабря 1930

<p>«довольно в берлоге…»</p>Довольно в берлогеворочился бобрголодные богипланету вертеликак рыба дышаликак пчёлы летеликак смыслы бежалитряслись как рогожиблондины гвардейцыскакали о боже!стрелки как индейцыно в нашем картонене дремлют капланыи к небу ладонибросают уланы

декабрь 1930

<p>«боги наги…»</p>  боги наги  боги маги.Если берег начинаетволю камнями швырятьв бомбе злоба закипает  боги наги  боги магиВон хитрец идет на кла…о хитрец и копуцы…Злая тень ему леглавдоль щеки.в его рукевиден штопоро хитрец!  боги наги  боги магиЕсли крышу сдёрнет вдругне смотри тогда наверхчтобы пыль и штукатуркане засыпали твой глаз  боги наги  боги магиЛампа Саша ты карзинане способная светитьтёмной ванне ты кузина  боги наги  боги маги

<1930>

<p>«Задумали три архитектора…»</p>Задумали три архитектораПостроить весёлый храм.Собрали четыре архитектораДеревяшек и всякий хлам.И плотники воду носили ведёрками,Вокруг архитектора шлялись пятёрками.

<1930>

<p>«Человек устроен из трёх частей…»</p>Человек устроен из трех частей,из трех частей,из трех частей.Хэу-ля-ля,дрюм-дрюм-ту-ту!Из трех частей человек!Борода и глаз, и пятнадцать рук,и пятнадцать рук,и пятнадцать рук.Хэу-ля-ля,дрюм-дрюм-ту-ту!Пятнадцать рук и ребро.А, впрочем, не рук пятнадцать штук,пятнадцать штук,пятнадцать штук.Хэу-ля-ля,дрюм-дрюм-ту-ту!Пятнадцать штук, да не рук.

1931

<p>«тогда солдатик маленький…»</p>Тогда солдатик маленькийвздыхает горячоон с ног снимает валенькикладет их на плечо…

<1930>

<p>«видишь основание дома, на гальках покоится с миром…»</p>Видишь основание дома, на гальках покоится с мироми мягкий песочек основанию ложе.Эта дверь с певучей пружиной вход,а та с замком и латунной ручкой —выход.

<1930>

<p>«для вас для вас…»</p>Для вас для вася был на югегде турки ходят завернувшись в ватные халаты.где лошади, оскалив жёлтые зубы,кусают яблоко и нахально смотрят на караульного.

<1930>

<p>Скавка</p>Восемь человек сидят на лавкевот и конец моей скавке.

1930

<p>«Я был у Шварца…»</p>Я был у Шварцаслышал его стихион их читал стесняясь и краснеяо эти штучки, их видел во сне яи не считал за полную удачу.

<1930>

<p>«Взяли фризовую шинель…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс.Собрание сочинений в 3 томах (2000)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза