— Вокруг статуй… никаких статуй нет… нет статуй;— в конце
Разговора: Если статуями называть все предметы, то и то… Я назвал бы статуями звезды и неподвижные облака, — В латентном виде здесь, несомненно, присутствует этимологическое значение слова
статья(лат. statua) — «поставленная», «установленная», отсюда — неподвижная. Чрезвычайно интересно, что глубинное этимологическое значение корня этого слова (и. е. sta-: sta-) связано с понятием устойчивости (ср. также внутреннюю форму этого русского слова), прочности, твёрдости (Pokorny, 1004), а среди значений основного латинского глагола stare, с которым, минуя три ступени, связано statua, прослеживаются не только значения «твёрдо держаться», «быть твёрдым, определённым», — но и «длиться», «продолжаться», «оставаться», «сохраняться». Вспомним в этой связи апелляцию в третьем
Разговорек остающимся на месте бывшей или небывшей встречи (реальность которой оспаривает один из участников спора) свидетелям —
картинами
статуям,с их подразумеваемой (по крайней мере, тем спорящим, который доказывает, что встреча действительно была) и несдвигаемостью, неподвижностью, фиксированным существованием во времени и пространстве. Заметим, что категория неподвижности предметов эксплицирована в
Последнем разговоре(см. примеч.), а их молчаливости (как свидетелей) — в № 19 (см. примеч. к с. 147). Таким образом, проявляется значение статуй как «неподвижных свидетелей» и в нашем
Разговоре,отсюда — противопоставленное их неподвижности бегство, бег, убегание собеседников:
Комната никуда не убегает, а ябегу…
По-моему мы одни убегаем.Далее, статуям, как не только неподвижным, но и — предел неподвижности — безжизненным, неодушевленным, — противополагаются как одушевленные участники
Разговора: Наше утешение, кто у нас есть души.То, что они наделены душами, и побуждает их, очевидно, убегать к Богу (конец
Разговора) из единого в своей статуарности — от бытовых
стула, стола, степыдо
звезди
неподвижных облаков— универсума, каким он представляется детерминированному сознанию участников
Разговора,служащему предметом критики на протяжении всего произведения.
—
У моря я стоял давно, — В этом
Разговоренамечены темы и образность последнего произведения Введенского —
«Где. Когда»(№ 32)
сего мотивом прощания одного со всеми, в частности, с морем. В связи с «морской темой» см. №№. 16 и 17 и примеч. к ним.
—
У моря… пучина… Звучит как музыкант Пуччини… музыкальными волнами… — Подобно тому, как во втором Разговоре
музыка связывается схтоническими мотивами (см. примеч.), здесь она соположена с морем и мотивами подводности. Возможный смысл того и другого соположения — в трансцендентальном по отношению к обычной «неземной жизни» характере музыки. См. также примеч. к № 23.
— И понял: море это сад/
Он…/
Зовет меня и вас назад / Побегать в комнате… — В этих строках содержится поэтическая мотивировка перенесения участников
Разговораиз комнаты в
сад,на
берег моряв обратно.
—
Побегать в комнате со снами. — Возможно, одна из мотивировок подзаголовка
Начисто переделанный темник.
— Я выну сейчас оружие. Я буду над собой действовать. — Здесь эксплицирован основной мотив Разговора — о действии как невозможности действия (при тематике предшествующих Разговоров, по Я. С. Друскину, соответственно о невозможности поэзии, о невозможности припомнить события и о невозможности начать действие). Соположение мотивов действия и смерти проясняется в свете высказываний Введенского о том, что
по-настоящему совершившееся, это смерть. Все остальное не есть совершившееся. Оно не есть даже совершающееся. — № 34.
— Стреляться или топиться или вешаться ты будешь? — Здесь в свернутом виде содержится сюжет следующего, шестого
Разговора.
—
О, не смейся! Я бегаю чтобы поскорей кончиться. — «Текстовая семантика субтекстового названия
Разговора — бегство в комнате— раскрывается в этой реплике и дальше:
Я убегаю к Богу — я беженец» (
Я. С. Друскин[114]).
29.6. Разговор о непосредственном продолжении*