Читаем Том 1. Стихотворения 1892-1909 полностью

Светлый Бальдер! мне навстречуТы, как солнце, взносишь лик.Чем лучам твоим отвечу?Опаленный, я поник.Я взбегу к снегам, на кручи:Ты смеешься с высоты!Я взнесусь багряной тучей;Как звезда сияешь ты!Припаду на тайном ложеК алой ласковости губ:Ты метнешь стрелу, — и что же!Я, дрожа, сжимаю труп.Но мне явлен Нертой мудройПризрак будущих времен.На тебя, о златокудрый,Лук волшебный наведен.В час веселья, в ясном поле,Я слепцу вручу стрелу, —Вскрикнешь ты от жгучей боли,Вдруг повергнутый во мглу!И когда за темной ГелойТы сойдешь к зловещим снам, —Я предам, со смехом, телоВсем распятьям! всем цепям!Пусть в пещере яд змеиныйЖжет лицо мне, — я в бредуБуду петь с моей Сигиной:Бальдер! Бальдер! ты в аду!Не вотще вещали норныМне таинственный обет.В пытках вспомнит дух упорный:Нет! не вечен в мире свет!День настанет: огнебогиСломят мощь небесных сил,Рухнут Одина чертоги,Рухнет древний Игдразил.Выше радуги священнойВстанет зарево огня, —Но последний царь вселенной,Сумрак! сумрак! — за меня.

Ноябрь 1904

Тезей Ариадне

«Ты спишь, от долгих ласк усталая,Предавшись дрожи корабля,А все растет полоска малая, —Тебе сужденная земля!Когда сошел я в сень холодную,Во тьму излучистых дорог,Твоею нитью путеводноюЯ кознь Дедала превозмог.В борьбе меня твой лик божественныйВластней манил, чем дальний лавр…Разил я силой сверхъестественной, —И пал упрямый Минотавр!И сердце в первый раз изведало,Что есть блаженство на земле,Когда свое биенье предалоТебе — на темном корабле!Но всем судило Неизбежное,Как высший долг, — быть палачом.Друзья! сложите тело нежноеНа этом мху береговом.Довольно страсть путями правила,Я в дар богам несу ее.Нам, как маяк, давно поставилаАфина строгая — копье!»______И над водною могилойВ отчий край, где ждет Эгей,Веют черные ветрила —Крылья вестника скорбей.А над спящей Ариадной,Словно сонная мечта,Бог в короне винограднойКлонит страстные уста.

1–2 июля 1904

Ахиллес у алтаря

Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия