Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

23 декабря 1916

«Бессонница! Друг мой…»

Бессонница! Друг мой!Опять твою рукуС протянутым кубкомВстречаю в беззвучно —Звенящей ночи.— Прельстись!Пригубь!Не в высь,А в глубь —Веду…Губами приголубь!Голубка! Друг!Пригубь!Прельстись!Испей!От всех страстей —Устой,От всех вестей —Покой.— Подруга! —Удостой.Раздвинь уста!Всей негой устРезного кубка крайВозьми —Втяни,Глотни:— Не будь! —О друг! Не обессудь!Прельстись!Испей!Из всех страстей —Страстнейшая, из всех смертей —Нежнейшая… Из двух горстейМоих — прельстись! — испей!Мир бéз вести пропал. В нигде —Затопленные берега…— Пей, ласточка моя! На днеРастопленные жемчуга…Ты море пьешь,Ты зори пьешь.С каким любовником кутежС моим— Дитя —Сравним?А если спросят (научу!),Что, дескать, щечки не свежи, —С Бессонницей кучу, скажи,С Бессонницей кучу…

Май 1921

Стихи к Блоку

«Имя твое — птица в руке…»

Имя твое — птица в руке,Имя твое — льдинка на языке,Одно единственное движенье губ,Имя твое — пять букв.Мячик, пойманный на лету,Серебряный бубенец во рту,Камень, кинутый в тихий пруд,Всхлипнет так, как тебя зовут.В легком щелканье ночных копытГромкое имя твое гремит.И назовет его нам в високЗвонко щелкающий курок.Имя твое — ах, нельзя! —Имя твое — поцелуй в глаза,В нежную стужу недвижных век,Имя твое — поцелуй в снег.Ключевой, ледяной, голубой глоток…С именем твоим — сон глубок.

15 апреля 1916

«Нежный призрак…»

Нежный призрак,Рыцарь без укоризны,Кем ты призванВ мою молодую жизнь?Во мгле сизойСтоишь, ризойСнеговой одет.То не ветерГонит меня по городу,Ох, уж третийВечер я чую ворога.ГолубоглазыйМеня сглазилСнеговой певец.Снежный лебедьМне пóд ноги перья стелет.Перья реютИ медленно никнут в снег.Так по перьям,Иду к двери,За которой — смерть.Он поет мнеЗа синими окнами,Он поет мнеБубенцами далекими,Длинным криком,Лебединым кликом —Зовет.Милый призрак!Я знаю, что все мне снится.Сделай милость:Аминь, аминь, рассыпься!Аминь.

1 мая 1916

«Ты проходишь на Запад Солнца…»

Ты проходишь на Запад Солнца,Ты увидишь вечерний свет,Ты проходишь на Запад Солнца,И метель заметает след.Мимо окон моих — бесстрастный —Ты пройдешь в снеговой тиши,Божий праведник мой прекрасный,Свете тихий моей души.Я на душу твою — не зарюсь!Нерушима твоя стезя.В руку, бледную от лобзаний,Не вобью своего гвоздя.И по имени не окликну,И руками не потянусь.Восковому святому ликуТолько издали поклонюсь.И, под медленным снегом стоя,Опущусь на колени в снег,И во имя твое святое,Поцелую вечерний снег. —Там, где поступью величавойТы прошел в гробовой тиши,Свете тихий — святыя славы —Вседержитель моей души.

2 мая 1916

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия