Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

А что если кудри в платУпрячу — что вьются валом,И в синий вечерний хладПобреду себе……..— Куда это держишь путь,Красавица — аль в обитель?— Нет, милый, хочу взглянутьНа царицу, на царевича, на Питер.— Ну, дай тебе Бог! — Тебе! —Стоим опустив ресницы.— Поклон от меня Неве,Коль запомнишь, да царевичу с царицей.…И вот меж крылец — крыльцоГорит заревою пылью,И вот — промеж лиц — лицоГорбоносое и волосы как крылья.На лестницу нам нельзя, —Следы по ступенькам лягут.И снизу — глаза в глаза:— Не потребуется ли, барынька, ягод?

28 июня 1916

«Белое солнце и низкие, низкие тучи…»

Белое солнце и низкие, низкие тучи,Вдоль огородов — за белой стеною — погост.И на песке вереница соломенных чучелПод перекладинами в человеческий рост.И, перевесившись через заборные колья,Вижу: дороги, деревья, солдаты вразброд…Старая баба — посыпанный крупною сольюЧерный ломóть у калитки жует и жует.Чем прогневили тебя эти серые хаты,Господи! — и для чего стольким простреливать грудь?Поезд прошел и завыл, и завыли солдаты,И запылил, запылил отступающий путь…Нет, умереть! Никогда не родиться бы лучше,Чем этот жалобный, жалостный, каторжный войО чернобровых красавицах. — Ох, и поют жеНынче солдаты! О, Господи Боже ты мой!

3 июля 1916

«Вдруг вошла…»

Вдруг вошлаЧерной и стройной теньюВ дверь дилижанса.НочьРинулась вслед.Черный плащИ черный цилиндр с вуалью.Через рукуВ крупную клетку — плед.Если не хочешь мукуПринять, — спи, сосед.Шаг лунатик. ЛикУзок и ярок.ГорячиГлаз черные дыры.Скользнул на колениПлаток нашейный,И вонзилисьОстрия локтей — в острия колен.В фонареЧахлый чадит огарок.Дилижанс — корабль,Дилижанс — корабль.ЛесЛомится в окна.Скоро рассвет.Если не хочешь мукуПринять — спи, сосед!

23 июля 1916

«Искательница приключений…»

Искательница приключений,Искатель подвигов — опятьНам волей роковых стеченийДруг друга суждено узнать.Но между нами — океан,И весь твой лондонский туман,И розы свадебного пира,И доблестный британский лев,И пятой заповеди гнев, —И эта ветреная лира!Мне и тогда на землеНе было места!Мне и тогда на землеВсюду был дом.А Вас ждала прелестная невестаВ поместье родовом.По ночам, в дилижансе, —И за бокалом Асти,Я слагала Вам стансыО прекрасной страсти.Гнал веттурино,Пиньи клонились: Salve![27]Звали меня — Коринной,Вас — Освальдом.

24 июля 1916

Даниил

«Села я на подоконник, ноги свесив…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия