Читаем Том 1. Стихотворения полностью

Впервые: ДНН-65, под заглавием «Поэт из Монтевидео» и с посвящением Жюлю Сюпревилю (1884–1960), французскому поэту, родившемуся в Монтевидео (Уругвай).

Сарданапал – легендарное имя ассирийского царя Ассурбанипала (VII в. до н. э.). Славился своей изнеженностью и распутством. Когда враги осадили столицу Ассирии Ниневию, приказал соорудить огромный костер и предал самого себя сожжению вместе со своими сокровищами, женами и наложницами.


Art poétique*

В ДНН-65 последнее четверостишие этого стихотворения опубликовано под заглавием «Эпитафия»; в этой публикации Н. Д. Татищев заменил настоящее время на прошедшее, чтобы превратить эти стихи в настоящую эпитафию. Впервые полностью: Мосты (Мюнхен). 1966. № 12. С. 270; в приложении к статье Г. Адамовича о А. Гинтере. Опубликовано также: Встречи: Альманах (Финляндия). 1990; Звезда. 1993. № 7. С. 114. Вариант, без посвящения: «Дадафония».

Разночтения:

4 Письмо луны средь полной темноты6-8 Молчу и жду сквозь мокрые лесаУже несется Филомелы беднойРассветный стон волнующий сердца10 Душа почит в печальном шутовстве22 Спешит вперед потом ползет назад32 Средь мелких звезд с различной высоты

Art poetique – искусство поэзии (фр.).

Филомела – героиня древнегреческого мифа, афинская царевна, превращенная в соловья.

Чарли Чаплин (1889–1977) – американский киноактер, режиссер, сценарист.

Дуглас Фербанкс (Фербенкс; наст. имя и фам. Дуглас Элтон Томас Улмен; 1883–1939) – американский киноактер.

Геспериды – в греческой мифологии нимфы, дочери Ночи. С помощью дракона Ладона они стерегли сад с золотыми яблоками, подаренными Гере, когда она сочеталась браком с Зевсом.


«Я яростно орудовал платком…»*

Впервые: НС.


«Пришла в кафе прекрасная Елена…»*

Впервые: НС.

О Троя, что ж погибнет Ахиллес?!. – Считавшийся неуязвимым герой Троянской войны Ахиллес, по древнегреческому преданию, сын Пелея, царя мирмидонян во Фтии (Фессалии), и морской богини Фетиды, погиб от стрелы Париса, поразившей его в пятку (ахиллесова пята).

…Улисс; он в хитру лошадь влез. – Как известно, Троя пала после того, как хитроумный царь Итаки Улисс (греч. Одиссей) сумел убедить своих товарищей применить его план: соорудив огромную полую внутри деревянную лошадь, он забрался в нее вместе с наиболее отважными воинами, после чего греки сели на свои корабли и демонстративно удалились, сделав вид, что лошадь эта оставлена троянцам в знак примирения; обрадованные троянцы ввезли ее в город, а ночью, когда все спали, Улисс и его воины выбрались наружу и открыли городские ворота для основных греческих сил, которые к тому времени вернулись.


«Томился Тютчев в темноте ночной…»*

Впервые: ВВИВ.

…Делия в цилиндре… – Под именем Делии римский поэт Тибулл (I в. до н. э.) воспевал в элегиях свою возлюбленную.


«Напрасным истреблением страстей…»*

Впервые: «Дадафония».


«Я люблю, когда коченеет…»*

Впервые: ВВИВ.


«Александр строил города в пустыне…»*

Впервые: Мосты. 1968. № 13/14. С. 174. Вариант этого стихотворения: Звезда. 1993. № 7. С. 113 (публикация В.Крейда по авторской машинописи, с разночтениями):

Между строками 8 и 9:

С Грецией и Персией покончив,С Индиями разными в придачу,Мужеловством увлекался очень,Может быть, от скуки, за удачей.11 В снежных горах не морозе твердом

Полушутливое сравнение Гингера с его тезкой – Александром Македонским, который под пером Поплавского превращается в «чудака великодушного», – покоится, несомненно, на общей черте характера: равнодушии к внешним успехам и к своему внешнему виду.


«Маляр висит на каменной стене…»*

Впервые: НС.


«За жалкою балкой балкон тишины…»*

Впервые: ПСНС, под заглавием «Новогодние визиты (Посещение первое)». Поскольку в нашей части архива текст этого стихотворения найти не удалось, приводим его по этой публикации; к сожалению, стихотворение неполное: лист авторской машинописи поврежден.


«Лицо в окне висит, стоит, лежит…»*

Впервые: НС.

На копии этого стихотворения, сделанной Диной Шрайбман, сохранились и два стихотворных отрывка, записанных рукой Поплавского. Вот они:

Первый:

Перейти на страницу:

Все книги серии Б.Ю. Поплавский. Собрание сочинений в 3 томах

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Лирика / Стихи и поэзия / Поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы