Читаем Том 1. Стихотворения и поэмы 1899-1926 полностью

Вещий крик осеннего ветра в поле.Завернувшись в складки одежды темной,Стонет бурный вечер в тоске бездомной,  Стонет от боли.Раздирая тьму, облака, туманы,Простирая алые к Ночи руки,Обнажает Вечер в порыве муки  Рдяные раны.Плачьте, плачьте, плачьте, безумцы-ветры,Над горой, над полем глухим, над пашней…Слышу в голых прутьях, в траве вчерашней  Вопли Деметры.

1907

<p>«Священных стран вечерние экстазы…»</p>Священных странВечерние экстазы.Сверканье латПоверженного Дня!В волнах шафран,Колышутся топазы,Разлит закатОзерами огня.Как волоса,Волокна тонких дымов,Припав к земле,Синеют, лиловеют,И паруса,Что крылья серафимов,В закатной мглеНад морем пламенеют.Излом волныСияет аметистом,СтруистымиСмарагдами огней…О, эти сныО небе золотистом!О, пристаниКрылатых кораблей!..

1907

<p>Осенью</p>Рдяны краски,Воздух чист;Вьется в пляскеКрасный лист, –Это осень,Далей просинь,Гулы сосен,Веток свист.Ветер клонитРяд ракит,Листья гонитИ вихритВихрей рати,И на скатеПерекати –Поле мчит.Воды мутит,Гомит гам,Рыщет, крутитЗдесь и там –По нагорьям,Плоскогорьям,ЛукоморьямИ морям.Заверть пылиЧрез поляВихри взвили,Пепеля;Чьи-то рукиНапружили,Точно луки,Тополя.В море прянет –Вир встает,Воды стянет,Загудёт,Рвет на частиЛодок снасти,Дышит в пастиПенных вод.Ввысь, в червленыйСолнца диск –МиллионыАлых брызг!Гребней взвивы,Струй отливы,Коней гривы,Пены взвизг…

1907

Коктебель

<p>«Над горестной землей – пустынной и огромной…»</p>

Поликсене С. Соловьевой

Над горестной землей – пустынной и огромной,Больной прерывистым дыханием ветров,Безумной полднями, облитой кровью темной  Закланных вечеров, –Свой лик, бессмертною пылающий тоскою,Сын старший Хаоса, несешь ты в славе дня!Пустыни времени лучатся под стезею  Всезрящего огня.Колючий ореол, гудящий в медных сферах,Слепящий вихрь креста – к закату клонишь тыИ гасишь темный луч в безвыходных пещерах  Вечерней пустоты.На грани диких гор ты пролил пурпур гневный,И ветры – сторожа покинутой земли –Кричат в смятении, и моря вопль напевный  Теперь растет вдали.И стали видимы средь сумеречной синиВсе знаки скрытые, лежащие окрест:И письмена дорог, начертанных в пустыне,  И в небе числа звезд.

1907

<p>«Возлюби просторы мгновенья…»</p>

Ек. Ал. Бальмонт

Перейти на страницу:

Все книги серии Волошин, Максимилиан. Собрание сочинений

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия