Читаем Том 10. Пьесы, написанные совместно полностью

Царица матушка, к тебе ГригорийЛукьянович Малюта! ПриказалСпросить тебя, дозволишь ли явитьсяЕму пред очи царские твои.

Царица

Добро пожаловать. Зови!

Марья уходит.

Давно лиОн позволенья стал просить! Бывало,Ходил ко мне без спроса.

Мелентьева хочет уйти.

Ты останься.

Входит Малюта.

Явление пятое

Те же и Малюта.

Малюта

Я, матушка, великая царица,Пришел к тебе с повинной головою!Ты гневаться изволишь на меняЗа то, что я, холоп царя негодный,Крамольникам потачки не даю.

Молчание.

Я государев пес, чутьем я слышу,Кто друг ему, кто недруг; ты напрасноЗа ворогов царя вступаться хочешь.

Царица

Я слышала, намедни ты в бояреПросился у царя.

Малюта

Так что ж, царица?

Царица

А он тебе ответил, что не хочетСажать тебя в бояре, что не стоишьТы этой чести.

Малюта

Хоть и так, пожалуй.

Царица

Вот отчего ты на бояр и зол,Что самому тебе попасть в бояреНе удалось.

Малюта

Что делать? Не по нравуПришлось тебе мое усердье, вижу.На царской службе всем не угодишь.

Царица

Завистлив ты, твоим глазам завистныБоярские заслуги. В поле ратномЗа кровь свою и в думе за советОни почету добыли недаром;Твоя какая служба? Стыдно молвить!Как тать ночной, как придорожный вор,С ножом, с дубьем ты ходишь. По заслугеТебе и честь. Их славные дела,Их лики светлые тебе противны,Что светлый день сове ночной.

Малюта

Царица!..

Царица

Молчи, холоп! Не смеешь ты царицу,Не выслушав, перебивать. Не в силахЗа кровь князей, боярства и народаЯ мстить тебе — сам царь твоя защита;Так выслушай ты от меня хоть браньС горючими слезами вместе. Помни,Что не всегда царь гневен, отдыхаетОт казней он, — я часу подождуСчастливого и ласками осыплюЯ батюшку царя, я угожденьемСуровое в нем сердце размягчуИ на тебя тогда челом ударю.

(Уходит.)

Явление шестое

Малюта и Василиса.

Василиса

Откуда прыть! Смотри-ка ты, пожалуй!Была такая скромница, водоюНе замутит.

Малюта

Гордыня обуяла;Она спесива, а господь спесивымПротивится.

Василиса

Обидно-то обидно,А делать нечего, терпи, ГригорийЛукьянович, тебе не спорить с ней!Она царица!

Малюта

Знаем, что царица,Покуда мне с тобою так угодно!

Василиса

А я-то что, убогая вдова?Уж вот во сне не снилось.

Малюта

ВасилисаИгнатьевна, ты не хитри со мною!Царю, ты знаешь, Анна надоела,Ему теперь другая приглянулась.

Василиса

Другая? Кто ж?

Малюта

Да хоть бы ты!

Василиса

Помилуй!Господь с тобой! Великий царь не слеп.

Малюта

Ну, как же делу быть?

Василиса

Она моложе,Она меня красивей.

Малюта

Ты красивей!Не спорь со мной! Красе я цену знаю.В совете царь тобою любовался,Не мог отвесть очей; и разговораДругого нет, лишь о тебе.

Василиса

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы