Читаем Том 11. Пьесы, киносценарии 1926-1930 полностью

Об этих фильмах Маяковский писал в предисловии к сборнику своих сценариев: «…весь смысл картин в показе реальных вещей» (см. т. 12 наст. изд.). В основу «показа реальных вещей» положены крымские впечатления Маяковского.

Характеристике американца Тома Допкинса, повидимому, помогли наблюдения Маяковского во время его поездки в США в предыдущем, 1925 году.

К «показу реальных вещей» можно отнести и эпизоды из второй части сценария, навеянные, очевидно, всеобщей забастовкой английских горняков 4-12 мая 1926 года.

В одном из эпизодов пятой части (похищение мальчика бродягами) имеются положения, близкие к некоторым моментам сюжета рассказа американского писателя О. Генри «Выкуп вождя краснокожих» (так озаглавлен перевод рассказа, выпущенный издательством «Сеятель», Л. [1925]).

Сценарий «Дети» с рядом дополнений и переделок, внесенных режиссером А. Соловьевым, под названием «Трое» был поставлен на ялтинской кинофабрике ВУФКУ. Фильм «Трое» появился на экране в Киеве 6 апреля 1928 года, в Москве — 28 августа того же года.

Кадр 3. Клерчик — уменьшительное от слова «клерк» (англ.) — писец, служащий.

Кадр 323. Соловьев — З. П. Соловьев (1876–1928), заместитель народного комиссара здравоохранения; по его инициативе в 1925 году был создан пионерский лагерь «Артек» в Крыму.

Кадр 405. Памяти товарища Дзержинского. — Ф. Э. Дзержинский скончался 20 июля 1926 года.

Слон и спичка (стр. 37). Машинописная копия (ВГИК).

Впервые опубликовано: Полное собрание сочинений, т. 11, М. 1936.

В настоящем издании в текст машинописной копии внесено следующее исправление по смыслу: в кадре 417 вместо «накапливает» — «накапывает».

Сценарий «комедийного полнометражного фильма» (см. примеч. к предыдущему сценарию), написанный в Ялте в августе 1926 года, получил три названия: «Зарезанный режимом», «Как похудеть» и «Слон и спичка». Из заметки Маяковского, помещенной в журнале «Новый зритель» (М. 1926, № 35, 31 августа), и из его предисловия к сборнику своих сценариев (то и другое — см. т. 12 наст. изд.) видно, что он остановился на последнем названии; в соответствии с этим в настоящем издании и дается заголовок сценария.

В заметке, опубликованной в «Новом зрителе», Маяковский так определил сюжет сценария «Слон и спичка»: «курортная комедия худеющей семейки».

Фильм по этому сценарию поставлен не был.

Кадр 26. «Экономическая жизнь» — газета, выходившая в Москве в 1918–1937 годах.

Кадр 37. Режим экономии. — Задача «осуществления во всей стране сурового режима бережливости, экономии и беспощадной борьбы со всякими излишними непроизводительными расходами» была выдвинута пленумом ЦК ВКП(б), состоявшимся 6–9 апреля 1926 года (см. газ. «Правда», М. 1926, № 84, 13 апреля).

Чубарь В. Я. (1891–1939) — в то время председатель Совета Народных Комиссаров Украинской ССР.

Кадр 163. Каллиников — «Мощи» — пошлый трехтомный роман И. Ф. Каллиникова из монастырской жизни, вышедший в 1925–1927 годах.

Кадр 228. Кореиз — село на южном побережье Крыма.

Кадр 313. «Ласточкино гнездо» — небольшой дворец на южном берегу Крыма, расположенный на отвесной скале.

Кадр 315. Крымкурсо — акционерное общество, занимавшееся организацией автомобильных сообщений в Крыму.

Кадр 594. Суварин Борис — французский троцкист.

Кадр 597. Зиновьев Г. Е. (1883–1936) — в то время один из руководителей оппозиции в ВКП(б), позднее исключен из партии за антипартийную деятельность.

Кадр 600. Семашко Н. А. (1874–1949) — первый народный комиссар здравоохранения (1918–1930).

Кадр 603. Коллонтай А. М. (1872–1952) — деятельница Коммунистической партии и Советского государства, автор работ по вопросам морали, в том числе книги «Любовь пчел трудовых», в которой был ряд ошибочных положений (теория «свободной любви» при социализме и др.).

Кадр 607. Каменев Л. Б. (1883–1936) — в то время один из руководителей оппозиции в ВКП(б), позднее исключен из партии за антипартийную деятельность.

Сердце кино (стр. 67). Авторизованная машинописная копия (ЦГАЛИ); машинописная копия (ВГИК); машинописная копия четвертой части и эпилога (хранится у А. В. Февральского).

Впервые опубликовано: газ. «Кино», М. 1936, № 1, 6 января (четвертая часть и эпилог); Полное собрание сочинений, т. 11, М. 1936 (полностью).

Печатается по авторизованной машинописной копии, в текст которой в настоящем издании внесены следующие исправления по смыслу: в части 2-й, кадре 33 вместо «красавиц» — «красавицы»; в части 3-й, кадре 91 вместо «на будке» — «в будке». Перечень «Главные действующие», отсутствующий в авторизованной машинописной копии, заимствован из упомянутых выше машинописных копий.

17 августа 1926 года в Ялте ВУФКУ обратилось к Маяковскому с письменным предложением написать два сценария: «Электрификация» и «Закованная фильмой». 11 октября 1926 года во время пребывания Маяковского в Харькове, ВУФКУ заключило с ним договор на сценарий «Закованная фильмой», который тут же был сдан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы