Читаем Том 12. Ты мертв без денег полностью

— Я так и думал, что застану вас здесь.

Фресби нервно забарабанил пальцами по столу.

— Хэлло, Джос, — слабо повторил он. — Очень приятно вас видеть. У вас хороший вид.

Джос знал, что Фресби боится его. Это было действительно забавно. Он, Джос, боялся человека в черной рубашке, а Фресби боялся его, Джоса. Ему очень хотелось бы знать, боится ли Фресби человека в черной рубашке. Ему казалось, что нет. Фресби боялся Джоса лишь потому, что тот знал его тайну. Фресби не был закоренелым преступником и не хотел попасть в тюрьму.

— Для вас, Фресби, есть небольшая работа. — Джос поставил перед ним шкатулку. — Я хочу, чтобы вы хранили ее у себя. — Он посмотрел на Фресби долгим испытующим взглядом. — Если вы ее потеряете, то сразу же будете окружены копами, как соты пчелами.

Фресби задрожал.

— Я ее никогда не потеряю, — пообещал он. — Я положу ее в несгораемый шкаф в моей конторе. Никто не дотронется до нее.

Джос покачал головой.

— Это и есть как раз то место, где ее прежде всего будут искать, — возразил он. — Вы должны найти лучшее место.

— Они? Кто это «они»?

— Не беспокойтесь о них. Ваша задача спрятать этот ящичек понадежнее, иначе я буду вынужден кое-что сообщить копам.

Фресби взял шкатулку.

— А что там такое внутри? Это не опасно, надеюсь? Я не хочу еще раз влипнуть в историю.

Джос небрежно усмехнулся:

— Вы не можете иметь больше историй, чем у вас есть. Не ломайте себе голову. Там не содержится ничего опасного, хотя многие люди хотели бы получить этот ящик.

Фресби опустил голову, он не понимал, о чем идет речь, но подумал, что если начнет приставать к Джосу с вопросами, тот может рассердиться.

— Я займусь им, — пообещал он. — Вы меня прекрасно знаете, Джос. Я многое сделал для вас.

— Вы хотите сказать, что вынуждены делать для меня то, о чем я прошу? — Джос пожал плечами. — Хорошо, Джек. Теперь же послушайте меня, — он так низко наклонился к Фресби, что почти коснулся его лица. — Каждый день я буду звонить вам по телефону. Если же не позвоню, вы должны тотчас же отправиться на Филен-роуд 155А и отдать эту коробку мисс Хэддер. Вы меня поняли?

Фресби не торопился с ответом. Он немного отпил пива, вытер усы рукавом пиджака, потом поставил стакан на стол.

— Вы ожидаете неприятности? — его взгляд, полный надежды, заморозил кровь в жилах Джоса.

— Может быть, все может быть, — не показывая страха, спокойно ответил он. — Но не надейтесь, что отделаетесь от меня легко. Если я не позвоню, ящик отправляется к мисс Хэддер! Поняли?

Фресби выдавил кривую улыбку:

— Я сделаю все, что вы хотите. Можете совсем не беспокоиться. А кто вас ищет?

Джос нахмурился.

— Не беспокойтесь о том, что касается только меня. Нужно внести ясность. Если я не позвоню вам завтра до десяти часов утра, что вы сделаете?

— Я пойду на Филен-роуд 155А и отнесу эту коробку мисс Хэддер, — по лицу Фресби пробежала легкая усмешка.

— А почему вы должны будете так поступить?

Фресби стал вертеть стакан с пивом.

— Возможно, кто-то разделается с вами, в этом случае молодая девушка получит ящик. Так?

Джос кивнул.

— Только не слишком-то давайте волю своему воображению, — сказал он. — Я ведь могу просто проверить вас. Я могу вам звонить в течение месяца, а потом решу больше этого не делать. Если вы не отдадите этого ящика, что я сделаю, как вы думаете?

Фресби был совершенно обескуражен. Он не предполагал, что здесь может быть западня.

— О, конечно, я догадываюсь, вы прямиком направитесь в полицию, — робко ответил он.

— Да, я именно это и сделаю. Вы теперь понимаете, как опасно для вас пытаться надуть меня? — он быстро встал со стула и, не прощаясь с Фресби, вышел из бара.

Фресби смотрел ему вслед, и лицо его было искажено от злости и страха. Потом он взял стакан и глотнул пива. Ему показалось, что оно потеряло свой вкус.


Позади справочного стола в вестибюле «Золотой лилии» расположился Коен Марч, толстые пальцы которого пересчитывали билетики приглашенных с прошлого вечера. Билетиков было совсем немного. Ролло разрешал лишь давним и проверенным членам клуба приводить с собой гостей, беря с каждого по двадцать одному шиллингу за вход.

Марч был еще молодым упитанным человеком с вьющимися лоснящимися волосами почти оливкового цвета и влажным чувственным ртом. Он старался, по возможности, одеваться шикарно: его сорочка сверкала необыкновенной белизной, серый с белым галстук был криком моды. Часы-браслет из платины, подарок Маргарет, украшали его внушительную руку, а из жилетного кармана высовывался массивный золотой портсигар, подарок Мэй. Эти две молодые женщины попросту содержали его. Он никогда так и не мог понять причину, заставлявшую их отдавать ему большую часть своего заработка, полученного в основном на панели. Но так как они не считали непристойным делить между собой его благосклонность, он без зазрения совести брал у них деньги. Обе женщины впадали в отчаяние при мысли, что могут потерять его, если он предпочтет им кого-нибудь еще, может быть, даже из клиенток клуба. Поэтому, если у него возникала нужда в деньгах, ему достаточно было только намекнуть Маргарет или Мэй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив